Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The small thug beat up the convenience store employee. | チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| "Here you are," the steward says. | 「どうぞ」と乗務員が言います。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| This society has a large membership. | この会は会員が多い。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. | ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| Now that you mention it, she also needs a bra and panties. | 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| He is nothing more than a clerk. | 彼は一介の事務員にすぎない。 | |
| I am an office worker. | 私は会社員です。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| There are 30 members in the association. | 協会には30人の会員がいる。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| All of the buses are full. | どのバスも満員だ。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| That store employs twenty clerks. | この店は20人の店員を雇っている。 | |
| I asked my local member for a job, but he brushed me off. | 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The company was forced to lay off many employees. | その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 | |
| The crew were all waiting for the news. | 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| He played an important role on the committee. | 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Attendance is compulsory for all members. | 全員出席を義務づけられている。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| The Board of Education governs the schools. | 教育委員会が学校を管理している。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| He hired some new workers. | 彼は新しい工員を採用した。 | |
| The committee bestowed a medal on him. | 委員会は彼にメダルを授けた。 | |
| Japanese companies generally provide their employees with uniforms. | 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| This firm has a hundred employees. | この会社には従業員が100人いる。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |