UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is a member of the tennis club in our school.彼は学校のテニス部の一員です。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
All of the students were present.学生全員が出席した。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He's the chairman of the committee.彼は委員会の委員長だ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License