UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you a member of this society?この会の会員ですか。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
All are present.全員出席です。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The committee consists of four members.その委員会は4人の委員から成る。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License