Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 All the members of our club, excluding me, are men. うちのクラブはわたし以外、全員男です。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 The committee consists of twelve members. 委員会は12人の構成員から成る。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 The proprietor of the store worked at the head of his employees. 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The music lured everyone. その音楽は全員をとりこにした。 The committee picked the site for the exhibition. 委員長は博覧会の会場を見つけた。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 At school I am on the Newspaper Committee. 学校では新聞委員会に入っています。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 I regret becoming a teacher. 私は教員になったことを後悔している。 Mr George is liked by all the students. ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 I agree with you that we need more women in this company. 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 She became a postman. 彼女は郵便局員になった。 That store employs twenty clerks. この店は20人の店員を雇っている。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 He is a member of the committee. 彼は委員会の委員だ。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 In Europe and America they regard the dog as a member of the family. 欧米では犬を家族の一員とみなす。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 An office worker with a college background. 大学出の会社員。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Bill is on the editorial staff. ビルは編集部員です。 I'm a councillor, too. 私もまた、議員の一人です。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 I decided to take his side against the others. 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 The committee adjourned to another hall. 委員会は別のホールに会場を移した。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 I belong to the music club. 私は音楽部員だ。 All the family meet at evening meals. 夕食には家族全員がそろう。 The whole class is present today. 今日はクラス全員が出席です。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 The crew is large. 乗組員が多い。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 He has been asked to sit on the committee. 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 The farmer employed five new workers. その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 I am a member of the baseball team. 私は野球チームの一員です。 Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。