Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many people are there on the payroll? | 何人の従業員が雇用されていますか。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| A lot of companies have pared their staff down to a minimum. | 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. | その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 | |
| Now that you mention it, she also needs a bra and panties. | 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| He represented the labor union on the committee. | 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 | |
| Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. | ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?" | お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| I'm a salesperson. | 私は販売員です。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |
| I was chosen as a member of the team. | 私はチームの一員に撰ばれた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| He tried to buy into the club. | 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. | 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| "Here you are," the steward says. | 「どうぞ」と乗務員が言います。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| Mr Smith was announced as the succeeding chairman. | スミス氏が後任の委員長として発表された。 | |
| The crew jumped for joy. | 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| Please buy it from that official. | そこにいる係員から買ってください。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| The office is having a farewell party. | 全従業員がお別れパーティーをしている。 | |
| This elevator's capacity is ten people. | このエレベーターの定員は10人だ。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| The membership of the Boy Scout troop swelled. | ボーイスカウトの団員が増えた。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| Robert is the fifth wheel on the safety committee. | ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. | ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| Sony inspires ambition among its employees. | ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 | |
| The committee members are all present. | 委員は全員出席している。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| He is an office worker. | 彼は会社員です。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| That store employs eight clerks. | あの店は8人の店員を雇っている。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| We shared the profit among us all. | 我々は全員で利益を分け合った。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| I'll have you all speaking fluent English within a year. | 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The committee members are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |