The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There are fifty members in this club.
このクラブの会員は50名です。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
All are present.
全員出席です。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.