Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Each and every member of the club was present. | クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. | その店員は無作法が理由で解雇された。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| All my class are hardworking. | 私のクラスは全員が勉強家です。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| There were no clerks to wait on me. | 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 | |
| She is a clerk in the supermarket. | 彼女はスーパーマーケットの店員である。 | |
| The members of the committee are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| He complained that he had not been informed of the committee's decision. | 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールは満員だった。 | |
| Now that you mention it, she also needs a bra and panties. | 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| He dismissed the employee. | 彼はその従業員を解雇した。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Her husband is a member of the Oda family. | 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| This golf course is not open to non-members. | このゴルフ場は会員制になっています。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Attendance is compulsory for all members. | 全員出席を義務づけられている。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| Such a judge may as well retire from his job. | そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Each member was called upon. | 会員は各人発言をもとめられた。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| The question is before the committee. | その問題は委員会にかけられている。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The union members were up in arms. | 組合員たちは反旗をひるがえした。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| "Please," says the crew member. | 「どうぞ」と乗務員が言います。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| He is an office worker. | 彼は会社員です。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| This firm has a hundred employees. | この会社には従業員が100人いる。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は、従業員を5人クビにした。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| All members must follow these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| The saleswoman queried as she wrapped the gloves. | 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Japanese companies generally provide their employees with uniforms. | 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 | |
| I'm a member of the tennis club. | 私はテニスクラブの一員です。 | |
| Were all the members present at the meeting? | 会員はみんなその会に出席していましたか。 | |
| The committee got down to business after coffee. | 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |