UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He is an office worker.彼は会社員です。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The crew is large.乗組員が多い。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I'm a government worker.私は公務員です。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The committee are all present.委員は全員出席している。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
The committee is made up of fifteen members.委員会は15人のメンバーから成る。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The committee got down to business after coffee.委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License