Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. | 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 | |
| All are present. | 全員出席です。 | |
| I'm a salesperson. | 私は販売員です。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. | あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Don't forget to count how many people attend. | 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 | |
| The company was forced to lay off many employees. | その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 | |
| Each member has to pay a membership fee. | 各会員は会費を払うべし。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| The office is having a farewell party. | 全従業員がお別れパーティーをしている。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| Each and every member of the club was present. | クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| I'm a member of the tennis club. | 私はテニスクラブの一員です。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| He complained that he had not been informed of the committee's decision. | 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| He treats his employees well. | 彼は従業員によい待遇をしている。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| The membership of the Boy Scout troop swelled. | ボーイスカウトの団員が増えた。 | |
| Attendance is compulsory for all members. | 全員出席を義務づけられている。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The union members were up in arms. | 組合員たちは反旗をひるがえした。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| General Motors laid off 76,000 of its workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| The bus was filled to capacity. | バスは満員だった。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| The crew were all waiting for the news. | 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| The sales girl waited on me. | その女店員が私に応対してくれた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Not all of the staff was present. | スタッフ全員が、出席したわけではありません。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |