The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
I am a member of the baseball team.
私は野球チームの一員です。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He is a member of the fraternity.
彼は友愛会の会員だ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.