UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He is a member of the committee.彼は委員会の委員だ。
He is an office worker.彼は会社員です。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Is Mike a member of the swimming club?マイクは水泳部の部員ですか。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I became a member of the club ten years ago.私は十年前にそのクラブの会員になった。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I am an office worker.私は会社員です。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License