The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I'm a government worker.
私は公務員です。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
He is an office worker.
彼は会社員です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
All were present.
全員が出席していた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.