UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
There are fifty members in this club.このクラブの会員は50名です。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The committee is made up of ten members.その委員会は10人のメンバーで構成されている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I'm in the tennis club.私はテニス部員です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
We organized a project team.計画委員を組織した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He is a member of the committee.彼は委員会の委員だ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License