UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Betty killed them all.ベティは彼ら全員殺した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
All of the students were present.学生全員が出席した。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License