The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.