The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.