The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
All the members were present.
会員は全員出席した。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I am an office worker.
私は会社員です。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
He is in the House.
彼は議員である。
I'm a member of the swimming club.
私はスイミングクラブの会員です。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
All were present.
全員が出席していた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.