The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The crew is large.
乗組員が多い。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.