The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The committee consists of four members.
その委員会は4人の委員から成る。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Judy is the only woman on the board.
ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A