Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictator had the absolute loyalty of all his aides. その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 The committee consists of seven scholars. その委員会は7人の学者で構成されている。 Bill is on the editorial staff. ビルは編集部員です。 The committee is made up of ten members. その委員会は10名から成っている。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 The guardsman was assaulted by a robber. 警備員が強盗に襲われた。 The bouncer wouldn't let him in. 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 All of you have to read it. 諸君全員がそれを読まなければならない。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 I'm a member of the swimming club. 私はスイミングクラブの会員です。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 All hands, abandon ship! 総員、脱出せよ! The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 He dismissed the employee. 彼はその従業員を解雇した。 All the members of our club, excluding me, are men. うちのクラブはわたし以外、全員男です。 The committee meets today at four. 委員会はきょう4時に開かれる。 He entered the bank disguised as a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The committee is composed of three men and seven women. 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 This firm has a hundred employees. この会社には従業員が100人いる。 Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 He is a member of the fraternity. 彼は友愛会の会員だ。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 All were present. 全員が出席していた。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 Each member was called upon. 会員は各人発言をもとめられた。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 The committee had a long session. 委員会の会議は長時間にわたった。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 How many people does this ship's crew consist of? この船の人員は何人ですか。 Do you belong to the baseball club? 君は野球部の部員ですか。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部員です。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 Not all the students of this school go on to university. 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 The salesgirl wrapped the gift for me. 店員は贈り物を包んでくれた。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 I'm in the tennis club. 私はテニス部員です。 The committee meeting is held twice per month. 委員会は月に2回開かれる。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Mr Smith was announced as the succeeding chairman. スミス氏が後任の委員長として発表された。 The committee consists of twelve members. 委員会は12人の構成員から成る。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 I couldn't find a clerk to wait on me. 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。