There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
All are present.
全員出席です。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.