The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
I'm a member of the tennis club.
私はテニスクラブの一員です。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.