Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Almost everybody was invited. | ほとんど全員が招待された。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| The farmer employed five new workers. | その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Mr George is liked by all the students. | ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. | リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| Are all passengers on board? | 乗客は全員乗りましたか。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I'll have you all speaking fluent English within a year. | 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 | |
| And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. | そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. | 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 | |
| She was looked up to by all the club members. | 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| She's not a full-time employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. | 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は10人からなっている。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| The committee consists of seven scholars. | その委員会は7人の学者で構成されている。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| The other committee consists of four members. | もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| He tried to buy into the club. | 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 | |
| He got a position as a clerk. | 彼は事務員の職を得た。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私はスイミングクラブの会員です。 | |
| Are you a member of this society? | この会の会員ですか。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| All the members were present at the meeting. | 会員はみんなその会に出席していました。 | |
| The committee meets today at four. | 委員会はきょう4時に開かれる。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| Mr. Smith is liked by all his students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The decision was acceptable to us all. | その決定は我々全員に満足のいくものであった。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| He's getting along well with all of his classmates. | 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| Were all the members present at the meeting? | 会員はみんなその会に出席していましたか。 | |
| Everyone in the class is here today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |