UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee meets today at four.委員会はきょう4時に開かれる。
I'm a salesperson.私は販売員です。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
I'm a government worker.私は公務員です。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
The committee bestowed a medal on him.委員会は彼にメダルを授けた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The jury acquitted him of the crime.陪審員は彼を無罪とした。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License