The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I became a director.
私は役員になった。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.