The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
I am an office worker.
私は会社員です。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He is a member of the fraternity.
彼は友愛会の会員だ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.