Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They enrolled him as a jury member. | 彼らは彼を陪審員として登録した。 | |
| She is a temp. | 彼女は派遣社員です。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| The small thug beat up the convenience store employee. | チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| The salesgirl wrapped the gift for me. | 店員は贈り物を包んでくれた。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| There are fifty members in this club. | このクラブの会員は50名です。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| The committee meets today at four. | 委員会はきょう4時に開かれる。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |
| The old guard was nearly voted out of the Upper House. | 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| Each member has to pay a membership fee. | 各会員は会費を払うべし。 | |
| Not all of them are present. | 彼ら全員が出席しているわけではない。 | |
| The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. | その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| I am an office worker. | 私は会社員です。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Are you on the committee? | 君はあの委員会のメンバーですか。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| He limited the membership to twenty. | 彼は会員数を20に制限した。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. | 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| He has the privileges of membership. | 彼は会員の特典を持っている。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| The committee consists of five members. | その委員会は五人のメンバーから成る。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| Every bus is full. | どのバスも満員です。 | |
| Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. | リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| I'd like to enroll you as a member of our club. | あなたを我々のクラブの会員にしたい。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| They added a woman to the committee. | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |