The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.