Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| All members must follow these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| The sales girl waited on me. | その女店員が私に応対してくれた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| All the buses are full. | すべてのバスは満員です。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Such a judge may as well retire from his job. | そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | |
| The committee consists of twelve members. | その委員会は12人からなる。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| He has been asked to sit on the committee. | 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. | 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 | |
| All the members were present. | 会員は全員出席した。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| All the students passed the test. | 生徒は全員テストに合格しました。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| He was taken on by a large firm as a clerk. | 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| He is on the varsity in tennis and in debating. | 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| "Here you are," the steward says. | 「どうぞ」と乗務員が言います。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Mention each member by name, please. | 会員の名前をひとりひとりあげてください。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| He is a sanitary inspector. | 彼は衛生監視員である。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| This golf course is not open to non-members. | このゴルフ場は会員制になっています。 | |
| She is a clerk in the supermarket. | 彼女はスーパーマーケットの店員である。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| He represented the labor union on the committee. | 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. | 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |