UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My family are all well.家族は全員元気です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Bill is on the editorial staff.ビルは編集部員です。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License