The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
I became a director.
私は役員になった。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
My father is a bank clerk.
私の父は銀行員です。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
I am an office worker.
私は会社員です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.