Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to buy into the club. 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 Not all of them are present. 彼ら全員が出席しているわけではない。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 This elevator's capacity is ten people. このエレベーターの定員は10人だ。 The robber aimed his gun at the clerk. 強盗は店員に銃を向けた。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 Every member must attend. 全ての会員に出席が義務付けられている。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 I became a member of the club in 1980. 私は1980年にそのクラブの会員になった。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 He is a member of the tennis club in our school. 彼は学校のテニス部の一員です。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 The committee meets twice a month. 委員会は月に2回開かれる。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 Mr George is liked by all the students. ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 I was a member of the soccer club when I was in junior high. 私は中学のときはサッカー部員だった。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 Her father is a bank clerk. 彼女の父は銀行員です。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 The senator charged that I had distorted the data. 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 He was taken on by a large firm as a clerk. 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 We all went to the party except Joe. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 I belong to the music club. 私は音楽部員だ。 I'm a member of the tennis club. 私はテニスクラブの一員です。 The company dropped five employees. その会社は、従業員を5人クビにした。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 The company was forced to lay off many employees. その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 Mention each member by name, please. 会員の名前をひとりひとりあげてください。 The clerk said, "What can I do for you, sir?" 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 The company exploited its workers with low pay. 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 The teacher treated all the students fairly. 先生は生徒全員を公平にあつかった。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 All the members of the club agreed with me. クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 The committee passed the bill. 委員会はその議案を可決した。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 Her husband is a member of the Oda family. 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 You'll be in charge of the girls working in this factory. あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 The committee adjourned to another hall. 委員会は別のホールに会場を移した。 I'm in the tennis club. 私はテニス部員です。 The entire crew takes pride in its work. 全員が仕事に誇りを持っています。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 They enrolled him as a jury member. 彼らは彼を陪審員として登録した。 The committee was summoned at once. 委員会が直ちに召集された。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The committee is composed of teachers and parents. 委員会は教師と親から成り立っている。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 He is a member of the committee. 彼は委員会の委員だ。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 My father is a bank clerk. 私の父は銀行員です。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。