The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
All the members were present.
会員は全員出席した。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.