UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is on the editorial staff.ビルは編集部員です。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
When did they register the names of the members?会員の名前をいつ登録したのか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I'm in the tennis club.私はテニス部員です。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
All are present.全員出席です。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The committee are all against it.委員達は皆それに反対している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License