The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
All the members were present.
会員は全員出席した。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
He is a member of the fraternity.
彼は友愛会の会員だ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.