The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.