The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.