The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He tried to buy into the club.
彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All are present.
全員出席です。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
He is in the House.
彼は議員である。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha