The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My family are all well.
家族は全員元気です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A