Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| All are present. | 全員出席です。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Robots have taken the place of men in this factory. | この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| He is aiming for the directorship. | 彼は役員の地位をねらっている。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| I am very surprised that she became a Diet member. | 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| All the family set off on the trip. | 家族全員が旅行にでかけた。 | |
| He dismissed the employee. | 彼はその従業員を解雇した。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は、従業員を5人クビにした。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| There were no clerks to wait on me. | 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| I am an office worker. | 私は会社員です。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| I was chosen as a member of the team. | 私はチームの一員に撰ばれた。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| All the buses are full. | すべてのバスは満員です。 | |
| All of us climbed aboard quickly. | 私たちは全員急いで乗り込みました。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| Not all of us can speak English. | 我々全員が英語を話せるわけではない。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| This society has a large membership. | この会は会員が多い。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| Every bus is full. | どのバスも満員です。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| Mr George is liked by all the students. | ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 | |
| She's not a full-time employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| He has the privileges of membership. | 彼は会員の特典を持っている。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| That's an exclusive golf club. | あそこは会員制のゴルフクラブだ。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| All the students passed the test. | 生徒は全員テストに合格しました。 | |
| She has been asked to sit on the committee. | 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| The company was forced to lay off many employees. | その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |