The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.