The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.