The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I am an office worker.
私は会社員です。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.