UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
Betty killed them all.ベティは彼ら全員殺した。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License