The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha