The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
John belongs to the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The teacher affirmed the decision of the student council.