Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Judy is the only woman on the board.
ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
John belongs to the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.