Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a member of the tennis club. 私はテニスクラブの一員です。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Every member of the club was present. クラブの全員が出席していた。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 I regret becoming a teacher. 私は教員になったことを後悔している。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケットボール部の一員だ。 The committee consists of five members. その委員会は五人のメンバーから成る。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 The Board of Education governs the schools. 教育委員会が学校を管理している。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 In Europe and America they regard the dog as a member of the family. 欧米では犬を家族の一員とみなす。 The committee is composed of three men and seven women. 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The small thug beat up the convenience store employee. チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?" お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Almost all the students like English. 学生のほとんど全員英語が好きだ。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 The robber aimed his gun at the clerk. 強盗は店員に銃を向けた。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 Not all of us can speak English. 我々全員が英語を話せるわけではない。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 My family are all well. 家族は全員元気です。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 He dismissed the employee. 彼はその従業員を解雇した。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 That store employs twenty clerks. この店は20人の店員を雇っている。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The committee was split over the project. 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 The skit was presented by fifth grade students. その寸劇は5年生全員によって上演された。 The members of the committee are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 I am a member of the baseball team. 私は野球チームの一員です。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 He became a member of this club five years ago. 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 The company was forced to lay off many employees. その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 The committee bestowed a medal on him. 委員会は彼にメダルを授けた。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 The salesgirl wrapped the gift for me. 店員は贈り物を包んでくれた。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 I became a member of the club in 1980. 私は1980年にそのクラブの会員になった。 He circulated the letter among the members. 彼はその手紙を全員に回覧した。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。