Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 The committee had a long session. 委員会の会議は長時間にわたった。 He has been asked to sit on the committee. 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 Were all the members present at the meeting? 会員はみんなその会に出席していましたか。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 The small thug beat up the convenience store employee. チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 Her father is a bank clerk. 彼女の父は銀行員です。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The committee adjourned to another hall. 委員会は別のホールに会場を移した。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 This golf course is not open to non-members. このゴルフ場は会員制になっています。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 I was chosen as a member of the team. 私はチームの一員に撰ばれた。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 The clerk died from overwork. その事務員は過労がもとで死んだ。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 The bouncer wouldn't let him in. 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 He was laughed at by all the people present. 彼は出席者全員に笑われた。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 The chairman is elected for a two year term. 委員長は2年の任期で選ばれる。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 Is Mike a member of the swimming club? マイクは水泳部の部員ですか。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 All were present. 全員が出席していた。 He is aiming for the directorship. 彼は役員の地位をねらっている。 The president instructed the employees to improve their productivity. 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 The committee will meet next Friday. 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 Mr Smith was announced as the succeeding chairman. スミス氏が後任の委員長として発表された。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 The membership of the Boy Scout troop swelled. ボーイスカウトの団員が増えた。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 That store employs twenty clerks. この店は20人の店員を雇っている。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The whole family was sick in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。