UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
They elected her chairperson.彼らは彼女を委員に選びました。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The committee are all against it.委員達は皆それに反対している。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License