UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
I was chosen as a member of the team.私はチームの一員に撰ばれた。
She is a clerk in the supermarket.彼女はスーパーマーケットの店員である。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
I am an office worker.私は会社員です。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They made John chairman of the committee.彼らはジョンを委員長にした。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Every bus is full.どのバスも満員です。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License