The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10名から成っている。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.