The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He is an office worker.
彼は会社員です。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
He tried to buy into the club.
彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.