A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
My family are all well.
家族は全員元気です。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
The crew is large.
乗組員が多い。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha