UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
All of the students were present.学生全員が出席した。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
He is a member of the tennis club in our school.彼は学校のテニス部の一員です。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The crew is large.乗組員が多い。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
He's the chairman of the committee.彼は委員会の委員長だ。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I became a member of the club ten years ago.私は十年前にそのクラブの会員になった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
All were present.全員が出席していた。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License