The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
All were present.
全員が出席していた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
I'm a government worker.
私は公務員です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha