UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
How's business?商売はどうかね。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He made good in business.商売がうまくいった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License