UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made good in business.商売がうまくいった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is in business.彼は商業に従事している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License