UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He set up in business.彼は商売を始めた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He is able in business.彼は商才にたけている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
You work hard.君は商売熱心だね。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He made good in business.彼は商売に成功した。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
How's business?商売はどうかね。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License