The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
He made good in business.
商売がうまくいった。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.