He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He is in business.
彼は商業に従事している。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot