UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He is in business.彼は商業に従事している。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
How's business?商売はどうかね。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License