UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is in business.彼は商業に従事している。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License