UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business is business.商売は商売。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He made good in business.商売がうまくいった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License