UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The business is in the red.商売は赤字だ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Business is business.商売は商売。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License