UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Business is declining.商売は下り坂である。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business is business.商売は商売。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License