UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He made good in business.商売がうまくいった。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License