The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
How's business?
商売はどうかね。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
You work hard.
君は商売熱心だね。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?