UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He made good in business.商売がうまくいった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is in business.彼は商業に従事している。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License