Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 The shops were bad, but the factory was worse. 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 You work hard. 君は商売熱心だね。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 He is in business. 彼は商業に従事している。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。