UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
You work hard.君は商売熱心だね。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He made good in business.商売がうまくいった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License