I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot