UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
You work hard.君は商売熱心だね。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
How's business?商売はどうかね。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License