UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He made good in business.彼は商売に成功した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
How's business?商売はどうかね。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License