UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License