UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He is in business.彼は商業に従事している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Business is business.商売は商売。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
You work hard.君は商売熱心だね。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License