UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He is in business.彼は商業に従事している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
How's business?商売はどうかね。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
You work hard.君は商売熱心だね。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Business is declining.商売は下り坂である。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License