The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
He is in business.
彼は商業に従事している。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How's business?
商売はどうかね。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
Business is declining.
商売は下り坂である。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is business.
商売は商売。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.