UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License