UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
How's business?商売はどうかね。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
You work hard.君は商売熱心だね。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License