UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
How's business?商売はどうかね。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
What is his business?彼の商売は何ですか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Business is declining.商売は下り坂である。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License