UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License