UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Business is business.商売は商売。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License