UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The business is in the red.商売は赤字だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License