UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He made good in business.商売がうまくいった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
You work hard.君は商売熱心だね。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
How's business?商売はどうかね。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License