UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
What is his business?彼の商売は何ですか。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Business is business.商売は商売。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License