UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Business is declining.商売は下り坂である。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
How's business?商売はどうかね。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He made good in business.彼は商売に成功した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He is in business.彼は商業に従事している。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License