UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He made good in business.商売がうまくいった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Business is declining.商売は下り坂である。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License