UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business is business.商売は商売。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Business is declining.商売は下り坂である。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License