UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business is declining.商売は下り坂である。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License