UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He made good in business.商売がうまくいった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is able in business.彼は商才にたけている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Business is declining.商売は下り坂である。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License