UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's all up with my business.商売は上がったりだ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He made good in business.商売がうまくいった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License