UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Business is declining.商売は下り坂である。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Business is business.商売は商売。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The business is in the red.商売は赤字だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License