UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Business is business.商売は商売。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He is in business.彼は商業に従事している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License