UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business is declining.商売は下り坂である。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Business is business.商売は商売。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He is in business.彼は商業に従事している。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
What is his business?彼の商売は何ですか。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business is in the red.商売は赤字だ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License