It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.