UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business is business.商売は商売。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
How's business?商売はどうかね。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Business is declining.商売は下り坂である。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License