UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Business is declining.商売は下り坂である。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License