For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
You work hard.
君は商売熱心だね。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?