UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License