The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?