UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is in business.彼は商業に従事している。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Business is business.商売は商売。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License