UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
You work hard.君は商売熱心だね。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License