UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Business is declining.商売は下り坂である。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He made good in business.商売がうまくいった。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License