UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
You work hard.君は商売熱心だね。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License