UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Business is business.商売は商売。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He made good in business.彼は商売に成功した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
How's business?商売はどうかね。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License