Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 When he retired, his son took over his business. 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。