UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
You work hard.君は商売熱心だね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is able in business.彼は商才にたけている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
How's business?商売はどうかね。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License