Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。