UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
You work hard.君は商売熱心だね。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
How's business?商売はどうかね。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He made good in business.商売がうまくいった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He is in business.彼は商業に従事している。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License