UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Business is declining.商売は下り坂である。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
How's business?商売はどうかね。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License