UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The business is in the red.商売は赤字だ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License