Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Business is declining.
商売は下り坂である。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot