UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Business is declining.商売は下り坂である。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
How's business?商売はどうかね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
You work hard.君は商売熱心だね。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License