UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
What is his business?彼の商売は何ですか。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License