UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Business is business.商売は商売。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is in business.彼は商業に従事している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Business is declining.商売は下り坂である。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He made good in business.商売がうまくいった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License