UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License