UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in business.彼は商業に従事している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Business is business.商売は商売。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
You work hard.君は商売熱心だね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
How's business?商売はどうかね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License