UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He made good in business.商売がうまくいった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
What is his business?彼の商売は何ですか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License