UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
How's business?商売はどうかね。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License