UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Business is business.商売は商売。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The business is in the red.商売は赤字だ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License