UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Business is declining.商売は下り坂である。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
How's business?商売はどうかね。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
You work hard.君は商売熱心だね。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License