UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
How's business?商売はどうかね。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is in business.彼は商業に従事している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License