Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 You work hard. 君は商売熱心だね。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 Business is business. 商売は商売。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。