UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't touch the goods.商品に触れるな。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Business is declining.商売は下り坂である。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is in business.彼は商業に従事している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
How's business?商売はどうかね。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Business is business.商売は商売。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License