Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 Business is declining. 商売は下り坂である。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 How's business? 商売はどうかね。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。