UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He is in business.彼は商業に従事している。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License