UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
How's business?商売はどうかね。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He is in business.彼は商業に従事している。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License