The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
How's business?
商売はどうかね。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
You work hard.
君は商売熱心だね。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot