UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License