Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You work hard.
君は商売熱心だね。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?