UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is in business.彼は商業に従事している。
He made good in business.商売がうまくいった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
You work hard.君は商売熱心だね。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License