It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Business is business.
商売は商売。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.