UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He made good in business.商売がうまくいった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He is in business.彼は商業に従事している。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License