UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License