The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.