UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He set up in business.彼は商売を始めた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He made good in business.商売がうまくいった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Business is business.商売は商売。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License