UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
You work hard.君は商売熱心だね。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License