UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
You work hard.君は商売熱心だね。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License