This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot