The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
You work hard.
君は商売熱心だね。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Business is business.
商売は商売。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot