Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 He made good in business. 商売がうまくいった。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Business is business. 商売は商売。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 Such a business failure would sink any company. 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。