Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 He is in business. 彼は商業に従事している。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 How's business? 商売はどうかね。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。