UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License