Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 He made good in business. 商売がうまくいった。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 Business is business. 商売は商売。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。