When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
You work hard.
君は商売熱心だね。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.