UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He made good in business.商売がうまくいった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
You work hard.君は商売熱心だね。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Business is business.商売は商売。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License