UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is in business.彼は商業に従事している。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Business is declining.商売は下り坂である。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License