Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 How's business? 商売はどうかね。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 Business is business. 商売は商売。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 You work hard. 君は商売熱心だね。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。