UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Business is declining.商売は下り坂である。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License