UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is able in business.彼は商才にたけている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
How's business?商売はどうかね。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is in business.彼は商業に従事している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License