UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He made good in business.彼は商売に成功した。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License