Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| These goods are by no means satisfactory. | これらの商品は決して満足なものでない。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. | あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. | そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| Your order is ready. | あなたのご注文なさった商品が届きました。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| These goods may not be available locally. | これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| They are not merchants, but farmers. | 彼らは商人ではなくて、農場主です。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| The ultimate question for me is whether I like business. | 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| Mr Tatuya deals in grain. | 竜也氏は穀類を商っている。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| For a refund, you must return the item unopened. | 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| The business is slow. | 商売がうまくいっていない。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| It's all up with my business. | 商売は上がったりだ。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| We deal in silk goods. | 我々は絹織物を商っている。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Add "Men" and the goods take off. | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| George set up as a merchant. | ジョージは商人として身を立てた。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| There are many stores in this area. | この地域は商店が多い。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| How can we buy British goods? | どうしたら英国商品が買えますか。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| They start for Europe on business. | 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Mr Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| She is employed in a trading company. | 彼女は商事会社に勤めている。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| This product is well known by its advertisement on television. | この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| I am engaged in a new business. | 私は新しい商売に従事している。 | |
| That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. | その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 | |
| This article comes with a free gift. | この商品にはおまけが付く。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| The merchant deals in silk goods. | あの商人は絹織物を商う。 | |
| This is a real popular item. | それは人気商品だ。 | |
| I am in the grocery line. | 食料品商をやっている。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |