UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
How's business?商売はどうかね。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Business is declining.商売は下り坂である。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License