The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?