UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
How's business?商売はどうかね。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License