UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He made good in business.彼は商売に成功した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License