UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
You work hard.君は商売熱心だね。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He is in business.彼は商業に従事している。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
How's business?商売はどうかね。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He made good in business.商売がうまくいった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Business is business.商売は商売。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License