UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License