UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
How's business?商売はどうかね。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is in business.彼は商業に従事している。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License