UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Business is business.商売は商売。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License