Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is in business.
彼は商業に従事している。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
You work hard.
君は商売熱心だね。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot