UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He made good in business.商売がうまくいった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License