UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
How's business?商売はどうかね。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License