UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Business is business.商売は商売。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License