I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot