UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He is in business.彼は商業に従事している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Business is declining.商売は下り坂である。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License