Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| They are not merchants, but farmers. | 彼らは商人ではなくて、農場主です。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| With being in the trade, I am able to get goods at a discount. | 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役に立つ。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| He rejoiced at the successful business transaction. | 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| He deals in whiskey. | 彼はウイスキーの商売をしています。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| Your business is flourishing, I hear. | 商売は、繁盛しているようですね。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| George set up as a merchant. | ジョージは商人として身を立てた。 | |
| The goods are advertised on TV. | その商品はテレビで宣伝されている。 | |
| We carry on commerce with the States. | わが国は米国で通商している。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| We deal in silk goods. | 我々は絹織物を商っている。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| I had to see someone on business. | 私は商用で人に会わなければならなかった。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| Shall we shoot the breeze for a while before talking business? | 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| These goods are by no means satisfactory. | これらの商品は決して満足なものでない。 | |
| He took over the business. | 彼はその商売を引き継いだ。 | |
| Dogs bark when the caravan passes by. | 犬は吠えても隊商は進む。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| This is a real popular item. | それは人気商品だ。 | |
| Mr Brown is a wool merchant. | ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売をしている人は不況だとこぼしている。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. | その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. | 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| I am here on business. | ここへは、商用で来ています。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| There are many stores in this area. | この地域は商店が多い。 | |
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |