The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
How's business?
商売はどうかね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.