The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him a question.
私は彼に質問をした。
He was accused of murder.
彼は殺人罪に問われた。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The problem is not settled yet.
その問題はまだ解決されていない。
He dropped in on me.
彼は私をひょっこり訪問した。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
He cast off the problem from his mind.
彼はその問題を頭の中から放り出した。
Do you have any questions?
質問はありますか?
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
She asked several question of us.
彼女は私たちにいくつかの質問をした。
The teacher didn't let the students ask any questions.
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
I think you'd better go and visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
She didn't visit anybody.
彼女は昨日誰も訪問しませんでした。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
That's a strange question.
おかしな問ですね。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.