The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He cast off the problem from his mind.
彼はその問題を頭の中から放り出した。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He's not going to visit you tomorrow.
明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
There is nothing the matter with the motor.
モーターについては何も問題がない。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
It matters not how a man dies, but how he lives.
人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
No problem at all!
全く問題ありません!
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
Everything is fine.
何も問題はない。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
I meant to have called on you.
私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Can you answer this question?
この質問に答えられますか。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
That's a good question.
良い質問です。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This problem seems difficult.
この問題は、難しそうだ。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so