Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knew how to answer the question. 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 She asked us several questions. 彼女は私たちにいくつか質問をした。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Students generally like a teacher who understands their problems. 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 The problem is far from easy. その問題は決して容易ではない。 It's a good question. よい質問だ。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over. 過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。 I can't think of any solution to this problem. この問題への解決策が全く思いつかない。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 Concentrate your attention on this problem. この問題に集中したまえ。 They ask her many questions. 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 I had doubts. 私は疑問を感じた。 He solved the problem by himself. 彼はその問題を一人で解決した。 What is the problem? 何が問題なの? That doesn't matter. たいした問題ではありません。 I can not answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 Dick tried to solve the problem, in vain. ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 Let's discuss the problem. その問題について話し合おう。 I want to visit Egypt some day. いつかエジプトを訪問したい。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 I am familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 It has some bearing on this problem. それはこの問題といくぶん関係がある。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 He raised his hand to ask a question. 彼は質問するために手をあげた。 Such a plan will give rise to many problems. そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 That student raised his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 This weighed heavily on my mind. この事で私は反問した。 In respect of this question, there are three opinions. この問題に関しては三つの問題がある。 Let's discuss the problem with them. その問題について彼らと討論しよう。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 It is impossible for me to solve the problem. 私がその問題を解くのは不可能です。 The reporters continued to ask questions. リポーター達は質問を続けた。 Is something wrong? 問題でも起きたのか。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 When to set off is a difficult problem. いつ出発するのかは難しい問題です。 What's the matter? 問題でも? This matter had best be left unmentioned. この問題は言わずにおくのが一番よい。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 It matters not how a man dies, but how he lives. 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 He's always asking silly questions. 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 I was asked a question in my turn. 今度は私が質問された。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 I have nothing in particular to say about this problem. この問題については私が特に述べることがない。 The suspect was given the third degree until he confessed his crime. 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 The question is whether he will come to visit us next month. 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 With respect to this question, there are three problems. この問題に関して、3つの問題がある。 It is completely out of the question. それはてんで問題にならないです。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 She could solve the problem, and so could I. その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 She had been sick for a week when I visited her. 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 I'm trying to work out this problem. 私はこの問題を解こうとしているところだ。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 He finally hit upon a solution to his problem. 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 That paper of his deal with environmental problems. 彼のその論文は環境問題を扱っている。 I could answer all the questions. 私はすべての質問に答えられた。 I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 The President of France visited Okinawa. フランス大統領は沖縄を訪問した。 Apart from her, everybody answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた。 We talked about the question over a cup of coffee. 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 I will call on him one of these days. 私は近日中に彼を訪問しよう。 Perhaps he could solve this problem. 彼ならこの問題を解けるだろう。 If you know the answer to this question, please tell me. もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 What an easy problem it is! それは何と易しい問題なのでしょう。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 None of us are related to the problem. 我々は誰もその問題には関係ない。 May I ask you a question? あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。