Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
Books must follow sciences, and not sciences books.
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
She was not ashamed to ask me a question.
彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
Illness prevented me from calling on you.
病気のためあなたを訪問できませんでした。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.