The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Can you answer this question?
この質問に答えられますか。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice