The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Did anybody call on you yesterday?
昨日は、誰か君を訪問しましたか。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
We have to call on him tomorrow at any rate.
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Let the problem alone.
その問題はほっておけ。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The question is where to buy the book.
問題はどこでその本を買うかです。
That is an internal affair of this country.
それはこの国の内政問題だ。
He solved the problem with great ease.
彼は問題をいともたやすく解いた。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
May I ask you some questions about your name?
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
That's a problem.
問題だなあ。
Do you have any questions?
質問はありますか?
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Any student can answer that question.
どんな生徒でもその質問に答えられる。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
"What's the matter with you?" she demanded.
どうかしたのかと彼女は訪問した。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Takeshi raised his hand to ask a question.
タケシは質問しようと手を上げた。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
I will call on him with some cake and flowers.
私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。
Tom rarely asks questions.
トムはめったに質問をしない。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
Do you have a question?
何か質問はありますか。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I was able to visit several American homes.
私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
Do you care?
それが問題?
Isn't a problem at all, is it?
なんの問題もないじゃないですか。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.