UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
What is the problem?何が問題なの?
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
She couldn't answer the question.彼女は質問に答えることができなかった。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Ask the teacher when you have a question.質問があるときは、先生に聞きなさい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He asked a question about it.彼はそれについて質問した。
You may ask that teacher questions.あの先生に質問してもいいですよ。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Do you have any further questions?他に質問はありますか?
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
May I ask a question?質問があるのですが。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
Some questions were asked me by the teacher.いくつかの質問が先生によって私になされた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I have a question.質問があります。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He asked me some questions about the math test.彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
May I ask you a question?質問をしてもいいですか。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
He posed a problem.彼は問題提起した。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
That's a big problem.それは大問題だ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
How shall we deal with this problem?この問題をどうやって扱いましょうか。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License