Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
It doesn't matter what he said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The teacher answers every question we ask.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Can I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
She visited the teacher.
彼女はその教師を訪問した。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Our visit has been very pleasant.
僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Ask if he wants another drink.
彼にもう一杯いかがかと問う。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
He asked some questions of the lady standing next to him.