The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
We will visit you tomorrow.
私たちは明日、あなたのところを訪問します。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
Let's leave the problem until tomorrow.
その問題は明日まで延ばそう。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
The Queen is to visit China next year.
女王は来年中国を訪問することになっている。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
Tom answered Mary's question.
トムはメアリーの質問に答えた。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We're getting nowhere with these problems.
これらの問題は我々にはどうにもならない。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
That's a strange question.
おかしな問ですね。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
He raised a question.
彼は問題提起した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change