The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
No one knew how to answer the question.
誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
That's where the problem is.
そこに問題がある。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.