Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss the problem. その問題について話し合おう。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 They were confronted with many problems. 彼らは多くの問題に直面した。 We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 As far as this matter is concerned, I am satisfied. その問題に関する限り、私は満足です。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 May I ask a question? ひとつ質問してもいいですか。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 Being fat is a serious problem for me. 太っているのが私の切実な問題です。 The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 They are matters which we need to discuss. それらは話し合いを必要とする問題だ。 Do you have any questions about the menu? 料理について何か質問がありますか。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 The question is whether he will agree with us. 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 The problem is far from easy. その問題は決して容易ではない。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 He is an expert at solving such problems. 彼はその種の問題を解決する名人だ。 I doubt whether it is true or not. それが真実かどうか疑問に思う。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 The question is how will we deal with this difficult situation. 問題はどうして難局に当たるかである。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 I am not concerned with this matter. 私はこの問題とは関係がない。 He enlightened me on how I should attack the subject. 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 They have solved the problem once and for all. 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 It matters little where he is from. どこの出身であっても問題ではない。 He has the subject at his fingertips. 彼はその問題に精通している。 "What's the matter with you?" she demanded. どうかしたのと彼女は詰問した。 It is a moral question. それは道徳上の問題だ。 The question is not so easy that anyone can answer it. その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 I tried to solve the problem, which I found impossible. 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 Let the problem alone. その問題はほっておけ。 I'm in agreement on that matter. 私はその問題に同意します。 There is no use discussing the matter further. これ以上その問題を討論してもむだだ。 The problem tortured the chief. その問題は主任をひどく苦しめた。 His thoughts are extremely academic. 彼の考えは学問的過ぎる。 It was easy for him to solve the problem. その問題を解くのは彼にはやさしかった。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? The question is how to avoid nuclear war. 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 It was very important to her which was the more beautiful of the two. 2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 Please answer this question for me. 私の代わりにこの問題を解いてください。 We must deal with this problem. 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 She kept on asking me questions the whole time. 彼女はずっと質問ばかりしていた。 He repeated his question. 彼は質問を繰り返しました。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 He visited Kyoto last year. 彼は昨年京都を訪問しました。 Do you have a question? 質問はおありですか。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 May I ask you some more questions? もう少し質問してもいいですか。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 It has no bearing on this problem. それはこの問題に全然関係がない。 She visited the teacher. 彼女はその教師を訪問した。 Don't ask a question to students who you know cannot answer. 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 The problem remains to be solved. その問題の解決はこれからだ。 We want the committee to work out this problem. 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 We plan to visit Mr. Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 The step they took provided at best a temporary solution to the problem. 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 The problem will resolve itself eventually. その問題はおのずと解決するだろう。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 If so, it shouldn't be any problem at all, should it? だったら、なんの問題もないじゃないですか。 Our basic problem is the lack of know-how. 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 We discussed the matter among ourselves. 自分たちだけでその問題を相談した。 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 Ritsuko is something of an authority on the subject. リツコはその問題については相当の権威者です。 Don't complicate the problem by raising new issues. 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 She will be able to answer your question. 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 Walking along the street, I hit on a solution to the problem. 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 Please don't hesitate to ask me any questions. どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 In respect of this question, there are three opinions. この問題に関しては三つの問題がある。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 The problem will be on the carpet at the next meeting. その問題は次の会合で審議されるであろう。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 I asked him a question. 私は彼に質問をした。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 Tom rarely asks questions. トムはめったに質問をしない。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 We talked about the question over a cup of coffee. 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 Please permit me to ask you some questions. いくつか質問させてください。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 This is the most beautiful country I have ever visited. この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 I don't care about your race or age or religion. あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。