UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't consider the subject seriously.わたしはその問題を真剣に考えなかった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Do you have any further questions?他に質問はありますか?
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
I had planned to visit the temple last week.私は先週その寺を訪問するつもりだった。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Do you have any other questions?他に何か質問がありますか。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
He raised a question.彼は問題提起した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I've got a question.質問があります。
When I visited Ken, he was studying.私が健を訪問した時、彼は勉強していました。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Let me ask you a question.質問をさせてください。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
May I ask a couple of questions?二つ質問してもいいですか。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Would you have asked me this question if I had been a man?私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She asked several question of us.彼女は私たちにいくつかの質問をした。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He nodded in response to my question.彼は私の質問に対してうなずいた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
That's quite a problem.それは大問題だ。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Don't hesitate to ask questions.質問するのをためらわないでください。
Visiting people is nicer than being visited.人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
Answer me.私の質問に答えなさい。
That's where the problem is.そこに問題がある。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
It is not what you read but how you read that matters.問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License