There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
I paid him a visit yesterday.
私は昨日彼を訪問した。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
Can I ask you a question?
質問していい?
No problem at all!
全く問題ありません!
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
So far does anyone have any question?
これまでのところで何か質問はありませんか。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
At last, he solved the question.
ついに彼はその問題を解いた。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
She visited the teacher.
彼女はその教師を訪問した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I appreciate your problem.
あなたの問題は私にはわかっています。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
That's a good question.
よい質問だ。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
That's a problem.
問題だなあ。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
That's where the problem is.
そこに問題がある。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.