The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
I don't dare ask such a silly question.
こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The queen visited the museum.
女王は博物館を訪問された。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
May I ask a question?
質問があるのですが。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.