UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
I heard about the problems Tom caused.トムが起こした問題について聞きました。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Do you have any more questions?他に質問はありますか?
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Tom almost never asks questions.トムはめったに質問をしない。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
I didn't know how to answer his question.私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Will you put your questions in written form?質問は書いていただけませんか。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
I was able to visit several American homes.私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Ken called on his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
"What's the matter with you?" she demanded.どうかしたのかと彼女は訪問した。
Do you have a question?質問はおありですか。
They assailed the new teacher with questions.彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
You have only to answer the first question.あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License