UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Do you have any questions in this lesson?この課で何か質問がありますか。
He visited her house the other day.先日、彼は彼女の家を訪問した。
No one replied to the question.誰も質問に答えなかった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
It is a matter of indifference to him.それは彼にとってたいした問題ではない。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
May I call on you some day?いつかあなたを訪問してもいいですか。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
Are there any questions?質問はありますか?
I couldn't answer any questions on the test.テストで一問も答えられなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
That is an internal affair of this country.それはこの国の内政問題だ。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
I asked the doctor some questions.私は医師に少し質問した。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
He enlightened me on how I should attack the subject.彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
This man was charged with theft.この男は窃盗罪に問われた。
Jane skipped the questions she couldn't answer.ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Do you have a question?質問はおありですか。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
We can get over the problem without difficulty.その問題は難なく克服できる。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Can I ask you a question?あなたに質問してもいい。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Tom didn't answer the question.トムは質問に答えなかった。
They answered their teacher's question with difficulty.彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I expected that I would visit him, but I couldn't.彼を訪問するつもりでいたができなかった。
I am at a loss how to answer the question.質問にどう答えればよいのかわからない。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
This is not about money.これは金の問題じゃない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I couldn't answer all of the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He knows close to nothing about this issue.彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License