The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
だったら、なんの問題もないじゃないですか。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
I have no doubts.
疑問ない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
Every pupil was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
May I call on you some day?
いつかあなたを訪問してもいいですか。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Let's talk over the matter.
その問題を話し合いましょう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
Is that a problem?
それが問題?
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
The police questioned him closely.
警察は彼を詳しく尋問した。
I make little of the problem.
その事は問題にしていません。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons