Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you speak French well? | フランス語は上手に喋れますか? | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. | トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 | |
| She acknowledged that she couldn't speak French. | 彼女はフランス語を喋れないことを認めた。 | |
| You speak like your mother. | あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。 | |
| I couldn't speak French. | フランス語が喋れなかった。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| Tom always speaks French. | トムはいつもフランス語を喋る。 | |
| I don't speak any French. | フランス語は全然喋れません。 | |
| You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak. | 喋る前に七度舌を回らなければならない。 | |
| Since their conversation was in French, I couldn't understand a word. | 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| Tom isn't talking. | トムは喋っていない。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| Let's speak French. | フランス語を喋ろう。 | |
| There's always someone talking. | いつも誰かが喋っている。 | |
| He didn't say a word. | ただの一言も彼は喋らなかった。 | |
| We were chatting over tea. | 私たちはお茶を飲みながら喋っていた。 | |
| Not a word did he speak. | ただの一言も彼は喋らなかった。 | |
| Women use talking to maintain personal relationships. | 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。 | |
| I wish you spoke French. | 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 | |
| Can't you speak French? | フランス語喋れないのか? | |
| It's bad manners to talk during a concert. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| I can speak English. | 私は英語を喋ることができる。 | |
| Hold your tongue! You talk too much! | おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| It's rude to talk during a concert. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中で彼とよく喋ります。 | |
| It is better to remain silent, than to talk without purpose. | 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 | |
| As their conversation was in French, I could not understand a word. | 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。 | |
| To talk during a concert is rude. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| We all speak French. | 私たちは全員フランス語を喋る。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| Tom didn't say a word. | トムは一言も喋らなかった。 | |
| You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. | まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 | |
| I don't speak any French. | フランス語は全然喋らない。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Talking during a concert is rude. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |