Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
He's tickled pink.
大喜びだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.