UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I answered with joy.私は喜んで返事をした。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License