UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License