UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
All were happy.みんなが喜んでいた。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Taste the sweets of success.成功の喜びをかみしめる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I answered with joy.私は喜んで返事をした。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License