The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
He's tickled pink.
大喜びだ。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
The boy may have told a lie to please his parents.