UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
We were delighted to hear of his success.彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
He's tickled pink.大喜びだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License