The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He rejoiced at the successful business transaction.