UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License