UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The joys of the world do but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
All were happy.みんなが喜んでいた。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License