UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
All were happy.みんなが喜んでいた。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I answered with joy.私は喜んで返事をした。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License