The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
My mother was happy about the news, and so was I.
母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He's tickled pink.
大喜びだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
The boy may have told a lie to please his parents.