The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.