Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am willing to attend the meeting. 私は喜んでその会に出席します。 I'll be glad to. ええ、喜んで。 His parents were pleased with his success. 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 The news added to our happiness. その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 Delight is the opposite of sorrow. 喜びの反意語は悲しみです。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 How happy you must be to have a new baby girl! 女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 If you need my advice, I'd be glad to give it to you. 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまり我を忘れた。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 The circus amazed and delighted the children. サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 They were happy when they heard the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 Everyone shouted for joy when they heard the news. その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 I found Jane delighted at the play. 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 My aunt was pleased with my success. 叔母は私の成功を喜んだ。 You cannot please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 She is far from being pleased about it and she is very angry. 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 It is difficult to make him happy. 彼を喜ばせるのは難しい。 I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 He is anxious to please everybody. 彼はだれでも喜ばせたがる。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 She altered joy with grief. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Give her these roses, and she will be pleased. 彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 We're happy to do it. 喜んでやりましょう。 She gladly accepted his proposal. 彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。 He gladly accepted our offer. 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 He was beside himself with joy. 彼は喜びで我を忘れた。 I'll be only too pleased to help you. 喜んでお手伝いいたしましょう。 They like us to come and stay with them. 彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。 His joy showed on his face. 喜びが彼の顔に出た。 The simple perception of natural forms is a delight. 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 He would be glad to hear that. 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 She was pleased to see the results. 彼女はその結果をみて喜んだ。 I'd be most happy to assist you. 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 Children delight in comic books. 子供達は漫画本を喜ぶ。 I think he will be glad to see you. あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 Dick showed a willingness to help us. ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 I am ready to go with you. 喜んでおともします。 Why not? I'd be happy to. もちろん、喜んで。 They reveled in the success of their sales. 彼らの販売の成功に大喜びした。 I said so with a view to pleasing him. 私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。 I am pleased that you have passed the exam. あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 The gifts will delight the children. その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 He is prepared to help me. 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 He said he would come, and what is more, he said he was glad to. 彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 I'll be happy to answer your question. 喜んで質問に答えます。 He'll really be happy, won't he? 彼は本当に喜ぶでしょう。 I was glad to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 I'll be glad to come. 喜んで行きます。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたを手伝います。 My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. 父の病状は一喜一憂です。 The news that he had succeeded delighted them. 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 He doesn't look willing to come to the concert. 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 We are delighted with her presence. 彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。 We'll do it with pleasure. 喜んでやりましょう。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I did not notice how glad she was. 彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。 We were beside ourselves with joy. 私たちは夢中で喜んでいた。 I am ready to follow you. 私は喜んであなたのお供をします。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 The successful candidates were beside themselves with joy. 合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 All were happy. みんなが喜んでいた。 Her heart was filled with joy. 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 I was filled with joy. 私は喜びでいっぱいでした。 He laughs best who laughs last. 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 All were glad to hear the news. その知らせを聞いてみんな喜んだ。 Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 She was delighted with the flowers you sent her. 彼女はあなたが送った花を喜んでいました。 She was much delighted at my gift. 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。