UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
The joys of the world do but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License