UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License