UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He is hard to please.彼を喜ばせるのは難しい。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License