UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He's tickled pink.大喜びだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Taste the sweets of success.成功の喜びをかみしめる。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License