Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.