UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License