The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.