The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.