UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He's tickled pink.大喜びだ。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
We were delighted to hear of his success.彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License