UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License