UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License