The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.