My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.