The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.