The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.