UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
The joys of the world do but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License