His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.