UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He's tickled pink.大喜びだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License