UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
He's tickled pink.大喜びだ。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License