Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be pleased to help you. 彼は喜んであなたを手伝います。 Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school. 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 I could hardly contain myself for joy. 私は喜びを抑え切れなかった。 That comedian is very funny. あの喜劇役者は大変こっけいだ。 To his great joy, his team won the game. 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 He would be glad to hear that. 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 "Will you help me?" "I'll be glad to." 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 I am only too pleased to come with you. 喜んであなたと参ります。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 I'm willing to do the job if you cooperate. 協力してくださるなら喜んでその仕事をします。 He laughs best who laughs last. 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 She'll be glad to see you, won't she? 彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 He is most happy about his success. 彼は成功を大変喜んでいる。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 The simple perception of natural forms is a delight. 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 A thing of beauty is a joy forever. 美しきものは永遠の喜びなり。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 The boy was bright-eyed with delight at the present. 少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Her heart was filled with joy. 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 If you need my advice, I'd be glad to give it to you. 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。 Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 I was delighted at the news of her success. 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 I think he will be glad to see you. あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 He'll be glad to see you. 彼は君に会えば喜ぶでしょう。 Jim jumped for joy when the news came. ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。 We are willing to help you. 私たちは喜んでお助けします。 The news gratified us. その知らせを聞いて私たちは喜んだ。 I read your new book with real delight. 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 The extension of the summer vacation delighted the children. 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 The gifts will delight the children. その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 No, I think he just does those things because he wants to please his wife. いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。 Every boy and every girl was delighted. どの少年もどの少女も、喜んでいた。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 They were glad to see me. 彼らは私に会って喜んだ。 I am quite willing to do anything for you. あなたのためなら私は何でも喜んでします。 I found Jane delighted at the play. 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 I feel a great joy for this job. 私はこの仕事に大きな喜びを感じている。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 His face lighted up with joy. 彼の顔は喜びで明るくなった。 Joy and grief alternate in my breast. 私の胸中は悲喜こもごもだ。 Everybody shouted for joy. 誰もが喜びの歓声を上げました。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 I'll help you with pleasure if you want me to. お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 He was happy to have passed the examination. その試験に合格し、彼は喜んだ。 I am ready to do anything for you. あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 Waves of joy drift through my opened heart. 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。 Delight is the opposite of sorrow. 喜びの反意語は悲しみです。 Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 I'd be delighted if they asked me to give a speech. スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 They were happy when they heard the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 He had the gratification of seeing his son graduate from collage. 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 He was beside himself with joy. 彼は喜びで我を忘れた。 He is hard to please. 彼を喜ばせるのは難しい。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 He was pleased with the toy. その子はおもちゃを喜んだ。 Tom's face lighted up with joy. トムの顔は喜びに輝いた。 I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 He was delighted at the result. 彼はその結果に大いに喜んだ。 All were glad to hear the news. その知らせを聞いてみんな喜んだ。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり我を忘れていた。 I'll be glad to. ええ、喜んで。 We went to see a comedy in London. 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。 We were delighted to hear of his success. 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 They were pleased at the birth of their first child. 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。 He who laughs last laughs best. 早まって喜ぶな。 My grandchildren give me such a delight. 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。