UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License