The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?