The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.