UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
I answered with joy.私は喜んで返事をした。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License