UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
The joys of the world do but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License