The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
I was happy to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
He's tickled pink.
大喜びだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.