UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License