The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.