The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
All were happy.
みんなが喜んでいた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.