The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
He was happy to have passed the examination.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.