The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He was happy to have passed the examination.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.