UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License