It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.