UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License