UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License