UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License