Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 She's pleased at his success. 彼の成功を喜んでいる。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。 She was very happy with my gift. 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 Tom was flying high after he heard the news. トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 I'll help you with pleasure if you want me to. お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 He was delighted to see you. 彼はあなたに会えてとても喜んでいました。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 We gladly accept your offer. 喜んでお申し出をお受けします。 His face lighted up with joy. 彼の顔は喜びで明るくなった。 She leaped for joy. 彼女は踊りあがって喜んだ。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 Great was our delight when we won the game. その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 My aunt was pleased with my success. 叔母は私の成功を喜んだ。 He was transported with joy. 彼は喜びに我を忘れた。 I will be only too pleased to help you. 大いに喜んで手伝いましょう。 I said so with a view to pleasing him. 私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。 He plays at aerobics just to please his girlfriend. 彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。 He likes to share his pleasure with his friends. 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 My brother was very pleased with the examination result. 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 Give her these roses, and she will be pleased. 彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 She went mad with delight to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 He was delighted to know I had passed the exam. 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 Her heart jumped for joy. 彼女の胸は喜びに躍った。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 He who laughs last laughs best. 早まって喜ぶな。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 You cannot please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 He was pleased with the toy. その子はおもちゃを喜んだ。 I'm glad to have this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 I will be happy to attend your party. あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。 I'd be most happy to assist you. 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 The news gratified us. その知らせを聞いて私たちは喜んだ。 I read your new book with real delight. 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 We have rejoiced over his discovery. 私たちは彼の発見を喜んだ。 He is not pleased with anything. 彼は何事にも喜ばない。 We can derive much pleasure from reading. 読書から多くの喜びを得る事ができる。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 She altered joy with grief. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 Being anxious to please her, I bought her a nice present. 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 When the parents heard the news, they cheered up. 両親はその知らせを聞いて、喜んだ。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は喜びに輝いていた。 I'd be happy to sing for you. 喜んで歌わせていただきます。 I am always ready to help you. 私はいつでも喜んでお手伝いします。 Jim jumped for joy when the news came. ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。 He took delight in teasing the kitten. 彼は猫をいじめて喜んだ。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 He was beside himself with joy. 彼は喜びで我を忘れた。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 I was delighted with the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 His heart filled with joy. 彼の心は喜びでいっぱいだった。 Those who were present were very glad at the news. その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 I am ready to follow you. 私は喜んであなたのお供をします。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 Little thing please little minds. 小事は小人を喜ばす。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 To his great joy, his team won the game. 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 The boy made his parents happy. その少年は両親を喜ばした。 I'll be glad to help him. 喜んで彼を手伝いましょう。 My heart bounded with joy. 私の心は喜びではずんだ。 A thing of beauty is a joy forever. 美しきものは永遠の喜びなり。 Such was her delight that she fainted. 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 His parents were pleased with his success. 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 My mother was happy about the news, and so was I. 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。 Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 He returned home safely, which pleased his parents. 彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 She was anxious to please her mother. 彼女は母親を喜ばせたかった。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 We are delighted at having been invited. 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 We are pleased with his discovery. 私たちは彼の発見を喜んだ。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 I was filled with joy. 私は喜びでいっぱいでした。 The students were highly pleased at the news. 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 The meeting gave her extreme pleasure. その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。 I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad. ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。 I said that to please my mother. 私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。 We are delighted with her presence. 彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。