The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
He's tickled pink.
大喜びだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.