UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
All were happy.みんなが喜んでいた。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Taste the sweets of success.成功の喜びをかみしめる。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License