The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.