UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
He's tickled pink.大喜びだ。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License