Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.