UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
He is hard to please.彼を喜ばせるのは難しい。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License