Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 They reveled in the success of their sales. 彼らの販売の成功に大喜びした。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 I'm glad to have this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 This is an acceptable gift to everyone. これはどなたにも喜ばれる贈り物です。 The news that he brought delighted us. 彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。 She was beside herself with joy at the news. 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 He rejoiced at her success. 彼は彼女の成功を喜んだ。 I'm quite agreeable to doing my duty. 喜んで私の義務を果たしましょう。 I found Jane delighted at the play. 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 They were delighted at the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 I'd be delighted to sing for you. 喜んで歌わせていただきます。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 I feel a great joy for this job. 私はこの仕事に大きな喜びを感じている。 He is none the happier for his beautiful wife. 彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 She was very delighted with my gift. 彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。 He'll really be happy, won't he? 彼は本当に喜ぶでしょう。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 We have rejoiced over his discovery. 私たちは彼の発見を喜んだ。 He was glad at about the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 Everyone was happy. みんなが喜んでいた。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 It is difficult to make him happy. 彼を喜ばせるのは難しい。 He was happy to have passed the examination. その試験に合格し、彼は喜んだ。 We can derive much pleasure from reading. 読書から多くの喜びを得る事ができる。 They were pleased at the birth of their first child. 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。 I'm glad for this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 I was beside myself with joy. 私たちは喜びでわれを忘れた。 The meeting gave her extreme pleasure. その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 I was beside myself with joy. 私は喜びで我を忘れた。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 He will be only too glad to help you. 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 I thought you'd jump at the chance. 喜んでとびつくかと思ったけど。 He is glad about his son's love of books. 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 Hearing the news they all cried for joy. その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 I found it difficult to please her. 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 I'm your wife and I like to look nice to please you. 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 All were happy. みんなが喜んでいた。 Her heart bounded with joy. 彼女の心は喜びではずんだ。 The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. 遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。 Joy and grief alternate in my breast. 私の胸中は悲喜こもごもだ。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 I read your new book with real delight. 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 I will do anything to please her. 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 She leaped for joy. 彼女は踊りあがって喜んだ。 I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまり我を忘れた。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 His parents were pleased with his success. 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I am only too glad to do so. 大喜びでそういたします。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。 Those who were present were very glad at the news. その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 The people exulted over their good luck. 人々は彼らの幸運を喜んだ。 If you call him a clever man, he may be happy. もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 He would be very glad to hear the news. もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 The gifts will delight the children. その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 We are delighted at having been invited. 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 She will be glad if you go to see her in person. あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。 She was very happy with my gift. 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 How happy you must be to have a new baby girl! 女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。 She is far from being pleased about it and she is very angry. 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 He said he would come, and what is more, he said he was glad to. 彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。 I could hardly contain myself for joy. 私は喜びを抑え切れなかった。 Her face beamed with joy. 彼女の顔は喜びで輝いていた。 It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. 喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。 If he could go to the concert, he would be glad. コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 No pleasure is greater than that of reading. 読書の喜びほど大きな喜びはない。 He welcomed the news from his heart. 彼は心の底でその知らせを喜んだ。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 They were happy when they heard the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 He was delighted at the result. 彼はその結果に大いに喜んだ。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 I was filled with joy. 私は喜びでいっぱいでした。 I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 He took delight in teasing the kitten. 彼は猫をいじめて喜んだ。 They were happy when I told them. 伝えたら喜んでました。 Well, I'll be happy to loan you the money. それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 He was only too glad to help us. 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。