The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.