Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.