The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
She's pleased at his success.
彼の成功を喜んでいる。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.