UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
He is hard to please.彼を喜ばせるのは難しい。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License