The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
He was happy to have passed the examination.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
All were happy.
みんなが喜んでいた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.