The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
My mother was happy about the news, and so was I.
母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.