UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喧'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
Please stop fighting.喧嘩はやめてください。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Tom and Mary quarrel almost every day.トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。
He quarreled with his wife about their children.彼は子供のことで妻と喧嘩した。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
I want to put an end to the quarrel.私は喧嘩を終わらせたい。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Did you say you had a fight with Joan?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Did you and Joan have a fight?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで喧嘩をした。
I was involved in the quarrel.私はその喧嘩に巻き込まれた。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
I had a fight with my older brother yesterday.私は昨日兄と喧嘩をした。
I tried to put an end to the quarrel.私はその喧嘩をやめさせようとした。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
I had a quarrel with him about trifles.彼とつまらない事で喧嘩をした。
Bill is a great fighter.ビルは喧嘩が強い。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Did you and Joan have a blow up?あなた、ジョーンと喧嘩したんですって?
Don't quarrel over trifles.つまらぬ事で喧嘩をするな。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
Tom is arguing with Mary.トムはメアリーと喧嘩している。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
I got involved in other people's quarrel.喧嘩のそば杖を食った。
Please cease from quarreling.喧嘩はやめてください。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Whenever they meet, they quarrel.会えば必ず喧嘩する。
He is an aggressive person.彼は喧嘩早い人だ。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Was the fight fixed up?喧嘩はおさまりましたか。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
I quarrelled with my older brother yesterday.私は昨日兄と喧嘩をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License