UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License