UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Operate in the red.赤字経営をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License