UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License