UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License