UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Operate in the red.赤字経営をする。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License