UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a salesman.私は営業マンです。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Father manages the store.父はその店を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License