UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Operate in the red.赤字経営をする。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License