UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Operate in the red.赤字経営をする。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License