UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License