UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License