UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License