UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Operate in the red.赤字経営をする。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License