UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Operate in the red.赤字経営をする。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License