UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Operate in the red.赤字経営をする。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License