UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Operate in the red.赤字経営をする。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License