UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License