UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License