UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My father manages the store.父はその店を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License