UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Father manages the store.父はその店を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License