UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My father manages the store.父はその店を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License