UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License