UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License