UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I'm a salesman.私は営業マンです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License