UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License