UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License