UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Operate in the red.赤字経営をする。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License