UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License