UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License