UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Operate in the red.赤字経営をする。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
My father manages the store.父はその店を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License