UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License