UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License