UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License