UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License