UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father manages the store.父はその店を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License