UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Operate in the red.赤字経営をする。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License