UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License