UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License