UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father manages the store.父はその店を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License