UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License