UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Operate in the red.赤字経営をする。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License