UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License