UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License