UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Operate in the red.赤字経営をする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License