UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Operate in the red.赤字経営をする。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License