UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License