UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License