UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License