UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Operate in the red.赤字経営をする。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License