UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License