UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License