UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I'm a salesman.私は営業マンです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License