UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Operate in the red.赤字経営をする。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License