UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License