UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Operate in the red.赤字経営をする。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License