UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Operate in the red.赤字経営をする。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License