UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License