UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License