UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Operate in the red.赤字経営をする。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License