UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License