UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Business as usual.平常通り営業いたします。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License