UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Operate in the red.赤字経営をする。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License