UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License