UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Operate in the red.赤字経営をする。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License