UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License