UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License