UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License