UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License