UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License