UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License