UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License