UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License