UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License