UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Operate in the red.赤字経営をする。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License