UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License