UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father manages the store.父はその店を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License