UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License