UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License