UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License