UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I'm a salesman.私は営業マンです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License