UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Operate in the red.赤字経営をする。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License