UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License