UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License