UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License