UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License