UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License