UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Operate in the red.赤字経営をする。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License