UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My father manages the store.父はその店を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License