UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License