UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License