UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License