UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Operate in the red.赤字経営をする。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License