UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License