UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father manages the store.父はその店を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Operate in the red.赤字経営をする。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License