UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License