UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Business as usual.平常通り営業いたします。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License