UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License