UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License