UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License