UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License