UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License