UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What hours is it open?営業時間を教えてください。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License