UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License