UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Operate in the red.赤字経営をする。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License