UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License