UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License