UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Business as usual.平常通り営業いたします。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License