UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License