UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Operate in the red.赤字経営をする。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License