UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License