UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License