UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License