UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Operate in the red.赤字経営をする。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License