UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Business as usual.平常通り営業いたします。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License