UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Operate in the red.赤字経営をする。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License