UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Operate in the red.赤字経営をする。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License