UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Operate in the red.赤字経営をする。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License