UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License