UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Operate in the red.赤字経営をする。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License