Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Please pass it to the other friends. | それをほかの友達たちにも回してください。 | |
| He stalled the engine three times. | 彼は3回エンストを起こしてしまった。 | |
| How often have you been there? | そこへは何回行ったことがありますか。 | |
| This is the fifth concert by this orchestra. | これはオーケストラの5回目の演奏会です。 | |
| As soon as you see the notice, please pass it along. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| That depends, but usually about three times a week. | 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| Apply two coats of the paint for a good finish. | 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| The tape is rolling. | テープが回っているよ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I'm going to give you one more chance. | もう一回チャンスをあげよう。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Tom's health is improving. | トムの健康は回復してきている。 | |
| This is a special occasion. | 今回は特別な行事なんです。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| The girl looked around. | 少女はあたりを見回した。 | |
| She has started to get a few wrinkles around her eyes. | 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| Let me go just once. | 今回だけ大目に見てください。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| She was kicking up her heels with delight. | 大喜びではしゃぎ回った。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. | 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| I urinate more often than usual. | いつもより尿の回数が多いです。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| They were ranged against the king. | 彼らは王の敵に回った。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| We have four French classes a week. | 週に4回フランス語の授業がある。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| I will have joined the ski tour five times when I join it again. | 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 | |
| Our garbage is collected three times a week. | 私たちのゴミは週3回収集されます。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." | 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| He wandered around the lake. | 彼は湖の回りをぶらついた。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| The salt, if you please. | よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. | 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |