The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The weather has improved.
天気が回復した。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
My father got well again.
父は病気から回復した。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
He walked around to see the town.
彼はあちこち歩き回って町を見物した。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I swam two pool lengths.
プールを縦に二回泳いだ。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Don't beat about the bush.
遠回しに言わないでください。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
How often a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Take this medicine three times a day.
この薬を一日に三回飲みなさい。
I take back everything I said.
前言撤回。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.