The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
She goes to the movies once a week.
彼女は毎週1回映画を見に行く。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
He came several times.
彼は数回来ました。
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med