UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I take it back.前言撤回。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License