UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I take it back.前言撤回。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
He looked around.彼は左右を見回した。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
My father got well again.父は病気から回復した。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License