UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License