The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
The school drains the pool once a month.
学校はプールの水を月一回排水する。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Please pass it to the other friends.
それをほかの友達たちにも回してください。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
Let's try once again.
もう一回やってみよう。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This book is still interesting even after reading it many times.
この本は何回読んでもおもしろい。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.