UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
My father got well again.父は病気から回復した。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I take it back.前言撤回。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Once again.もう一回。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License