UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went 5 innings.彼は5回を投げた。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I take back everything I said.前言撤回。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Come again?もう一回。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License