UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He turned the key.彼は鍵を回した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I take it back.前言撤回。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
I only used it once.一回使っただけです。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License