UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
I looked around me.僕は周りを見回した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License