UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The weather has improved.天気が回復した。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Will he get well?彼は回復しますか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
She looked around.彼女は辺りを見回した。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License