UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Do it again!もう一回やって!
He turned the key.彼は鍵を回した。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License