UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Will he recover?彼は回復しますか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
He came several times.彼は数回来ました。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
I take it back.前言撤回。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
More haste, less speed.急がば回れ。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License