UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
I met him several times.私は数回彼に会った。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He looked around.彼は左右を見回した。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
The weather has improved.天気が回復した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He turned the key.彼は鍵を回した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
I can't make it this time.今回は出席できません。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License