UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He got well again.彼は健康が回復した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
I only used it once.一回使っただけです。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License