The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.