UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The weather has improved.天気が回復した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
More haste, less speed.急がば回れ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I take back everything I said.前言撤回。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
I take it back.前言撤回。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License