UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Will he get well?彼は回復しますか。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
My father got well again.父は病気から回復した。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I take it back.前言撤回。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I met him several times.私は数回彼に会った。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License