UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
My father got well again.父は病気から回復した。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License