The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
They were jumping about in excitement.
彼らは興奮して跳び回っていた。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
Don't beat about the bush.
遠回しに言わないでください。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."