UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I threw up three times.3回吐きました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
He turned the key.彼は鍵を回した。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License