UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License