UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I take back everything I said.前言撤回。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
More haste, less speed.急がば回れ。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Will he recover?彼は回復しますか。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License