UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
I take it back.前言撤回。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Haste makes waste.急がば回れ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He turned the key.彼は鍵を回した。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License