UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Come again?もう一回。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License