The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
I take back everything I said.
前言撤回。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
Could you please pass me the salt?
お塩を回していただけますでしょうか。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
That was such good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.