UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
More haste, less speed.急がば回れ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Will he get well?彼は回復しますか。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License