UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
More haste, less speed.急がば回れ。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I met him several times.私は数回彼に会った。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License