UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License