The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
We're too busy to attend to such detail.
忙しくてそんなところまで手が回らない。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
She goes to the hospital once a week.
彼女は週に1回病院に行きます。
How often have you been here?
これまで何回へ行きましたか。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
How many times a week do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
The weather has improved.
天気が回復した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.