The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Come again?
もう一回。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I walked around aimlessly.
あてもなくあちこちを歩き回った。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
You cannot fail this time.
今回はしくじれないぞ。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.