The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
The weather has improved.
天気が回復した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Pass me the salt, will you?
塩を回して下さい。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
She goes to the movies once a week.
彼女は毎週1回映画を見に行く。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
You can make 4, 6 or 12 payments.
4回、6回、12回があります。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.