UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License