UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I take back everything I said.前言撤回。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
He turned the key.彼は鍵を回した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License