The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He plays golf two or three times a month.
彼は月に2~3回ゴルフをする。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
She turned the doorknob slowly.
彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.