The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people take three meals a day.
日本は一日三回食事します。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I've been to Boston three times.
ボストンへ3回行ったことがある。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Take this medicine three times a day.
この薬を一日に三回飲みなさい。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
He has visited Europe several times.
彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The runners rounded the corner into the homestretch.