UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
More haste, less speed.急がば回れ。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License