The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
His father eats there twice a week.
彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.