UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Come again?もう一回。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Will he get well?彼は回復しますか。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
He came several times.彼は数回来ました。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License