The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Let's postpone dinner.
食事は後回しにしよう。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.