UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Once again.もう一回。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
I threw up three times.3回吐きました。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License