The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He gets his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
I feed my dog twice a day.
私は1日2回犬にえさをやる。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The school drains the pool once a month.
学校はプールの水を月一回排水する。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.