UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Once again.もう一回。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
One more time.もう一回。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License