UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He turned the key.彼は鍵を回した。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
The weather has improved.天気が回復した。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Come again?もう一回。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He got well again.彼は健康が回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License