UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I only used it once.一回使っただけです。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He came several times.彼は数回来ました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
My father got well again.父は病気から回復した。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License