UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
One more time.もう一回。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License