UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License