UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Come again?もう一回。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License