UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I take back everything I said.前言撤回。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License