UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Haste makes waste.急がば回れ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I threw up three times.3回吐きました。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License