The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Will he recover?
彼は回復しますか。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.