The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
Don't say it in a roundabout way.
回りくどい言い方はしないでくれ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
He gets his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.