UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License