UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
More haste, less speed.急がば回れ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
He came several times.彼は数回来ました。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License