UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He came several times.彼は数回来ました。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The weather has improved.天気が回復した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Haste makes waste.急がば回れ。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License