UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Will he get well?彼は回復しますか。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License