UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I can't make it this time.今回は出席できません。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I threw up three times.3回吐きました。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License