The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Come again?
もう一回。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
You cannot fail this time.
今回はしくじれないぞ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.