If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
My father got well again.
父は病気から回復した。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.