UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
One more time.もう一回。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License