UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
One more time.もう一回。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
I threw up three times.3回吐きました。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I take it back.前言撤回。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I take back everything I said.前言撤回。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License