UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Haste makes waste.急がば回れ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License