UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Will he get well?彼は回復しますか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Do it again!もう一回やって!
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License