The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
That was such good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.