UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
About, face!回れ右!
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
He got well again.彼は健康が回復した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License