With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
The skater spun round and round on the ice.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
I take back everything I said.
前言撤回。
Japanese people take three meals a day.
日本は一日三回食事します。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.