The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My father got well again.
父は病気から回復した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I can't make it this time.
今回は出席できません。
How many times did you see the movie?
その映画は何回見ましたか。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Let's postpone dinner.
食事は後回しにしよう。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
How often do you see him?
彼に何回ぐらい会いますか。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
One more time.
もう一回。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Do it again!
もう一回やって!
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.