UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
He turned the key.彼は鍵を回した。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I only used it once.一回使っただけです。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License