Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
He looked around.
彼は左右を見回した。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.