The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I have seen her three times.
彼女に3回会ったことがある。
We walked about in the park to kill time.
時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
He visited France three times.
彼は三回フランスを訪れた。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Just turn this handle.
ちょっとこのハンドルを回してごらん。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"