UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Do it again!もう一回やって!
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
About, face!回れ右!
He came several times.彼は数回来ました。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License