UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License