The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
The old man looked about for his hat.
老人はあちこち帽子を探し回った。
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
How many times do you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
He comes here twice a week.
彼は週2回ここに来る。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.