UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License