You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Please pass the note around.
メモを読んで回してください。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
I'm going to give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Do it again!
もう一回やって!
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Let's try once again.
もう一回やってみよう。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
How many times a week do you want to study?
週に何回勉強したいですか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"