The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
I can't make it this time.
今回は出席できません。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.