UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
One more time.もう一回。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Will he get well?彼は回復しますか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I only used it once.一回使っただけです。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License