Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak. | 喋る前に七度舌を回らなければならない。 | |
| How many times a day should I feed my dog? | 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? | |
| Please read it once more. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| I will have joined the ski tour five times when I join it again. | 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Tom, how many pull-ups can you do? | トム、懸垂何回できる? | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| We've had several meetings. | 私たちは数回会合を待った。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| I work out in a gym two or three times a week. | 私は週に2、3回、ジムで運動している。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| My father goes to Sydney twice a year on business. | 父は用事で年2回シドニーへ行く。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I met him several times. | 私は数回彼に会った。 | |
| They've taken three shots at it. | 彼らはそれを3回ねらい撃った。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| They went around the lake. | 彼らはその湖を遠回りしていった。 | |
| Are you going to visit any other countries? | ほかの国を回りますか。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I looked around, but saw nobody. | 私は見回したけれど誰もいなかった。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| The Lions caught up in the 7th inning. | ライオンズは7回に追いついた。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs. | これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| She stirred the instant coffee and poured in milk. | 彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| You have to pay the price. | 回ってきたんだよ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| They were ranged against the king. | 彼らは王の敵に回った。 | |
| She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. | 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The contestant made two false starts. | あの選手は2回もフライングをした。 | |
| A protection system has been built into this circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| Let's bypass the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| He had a shutout until the ninth inning. | 彼は9回までシャットアウトに抑えた。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| He notices a thousand times a day the difference. | 子どもは一日に千回も違いに気付く。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| We have four French classes a week. | 週に四回フランスの授業があります。 | |
| He is always on the go in his office. | 彼は会社でいつも動き回っている。 | |
| While she was screaming, she brandished the knife. | 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? | 今回の模試も志望校合格範囲内か。 | |
| Our latest results are the fruit of his furious efforts. | 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| I will have been to the States three times if I go there again. | もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places. | もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |