UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Will he recover?彼は回復しますか。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License