The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
The weather has improved.
天気が回復した。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Is it OK if we don't go to Costco this time?
コストコは今回は行かなくてもいい?
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
That was such good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.