UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
He came several times.彼は数回来ました。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License