UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Will he get well?彼は回復しますか。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He turned the key.彼は鍵を回した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Do it again!もう一回やって!
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License