The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
How many times did you see the movie?
その映画は何回見ましたか。
I will write letters to you as often as I can.
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Yeah, I asked about six times.
6回ぐらい聞いたよ。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I swam two pool lengths.
プールを縦に二回泳いだ。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.