UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
One more time.もう一回。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I threw up three times.3回吐きました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
He came several times.彼は数回来ました。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
He got well again.彼は健康が回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License