The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
That was so good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
This book is still interesting even after reading it many times.
この本は何回読んでもおもしろい。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Is it OK if we don't go to Costco this time?
コストコは今回は行かなくてもいい?
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
About, face!
回れ右!
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.