UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License