The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Can you pass me the salt, please?
塩を回してくださいませんか。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
He visited France three times.
彼は三回フランスを訪れた。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
I threw up three times.
3回吐きました。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The school drains the pool once a month.
学校はプールの水を月一回排水する。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Come again?
もう一回。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
I'm going to give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.