The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Bill and John like to get together once a month to chat.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I take back everything I said.
前言撤回。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
How often do you study English at school?
学校で何回英語を勉強しますか。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He plays golf two or three times a month.
彼は月に2~3回ゴルフをする。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
How many times do you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.