UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Once again.もう一回。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I threw up three times.3回吐きました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License