UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I met him several times.私は数回彼に会った。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I take back everything I said.前言撤回。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
I threw up three times.3回吐きました。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License