UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow and steady wins the race.急がば回れ。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Come again?もう一回。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
About, face!回れ右!
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Haste makes waste.急がば回れ。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License