UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
My father got well again.父は病気から回復した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The weather has improved.天気が回復した。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
He turned the key.彼は鍵を回した。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He came several times.彼は数回来ました。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
More haste, less speed.急がば回れ。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Haste makes waste.急がば回れ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License