UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
About, face!回れ右!
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
More haste, less speed.急がば回れ。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License