Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will write letters to you as often as I can. 私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。 How often have you been there? そこへは何回行ったことがありますか。 Take the medicine three times a day. 1日に3回、この薬を服用しなさい。 The people gathered about us. 人々が我々の回りに集まった。 About, face! 回れ右! Do it again! もう一回やって! He threw away the race after rounding the third turn. 彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。 It rained three times during the trip. 旅行中に雨が三回降った。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 How many times a month do you go to the movies? 月に何回位映画を見に行きますか。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Our team lost the first game. 我がチームは一回戦で負けた。 He turned the key. 彼はドアのキーを回した。 I'm going to give you one more chance. もう一回チャンスをあげよう。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 He has visited Europe several times. 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 These things always happen in threes. この手の事故は3回は続く。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 I will side with you just this once. 今回だけは君の味方をしよう。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places. もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 I can't make it this time. 今回は出席できません。 There was a high wall about the garden. 庭の回りに高い塀があった。 How many times a month do you write home? 君は月に何回家に手紙をかきますか。 Add water and stir to a paste. 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 How many times a day should I feed my dog? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 Brush your teeth twice a day at least. 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 We really painted the town red last night. 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 We have three meals a day. 私達は一日に三回食事をします。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Stop hiding your head in the sand. 現実を回避するのはもうやめろ。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 I'm going to get my own way this time. 私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。 He comes here twice a week. 彼は1週間に2回ここに来る。 Let me say this just once. 私に一回だけ言わせてくれ。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 Pass me the butter, please. バターをこちらに回して下さい。 "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 How often have you been there? これまでに何回そこへ行きましたか。 There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs. これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 He will get better in two weeks. 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 We passed each other several times. 私たちは数回すれ違った。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Please pass the note around. メモを読んで回してください。 Give up on this one. You're wasting your time. 今回はあきらめな。しょうがないよ。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? I'll let it go this time. 今回は大目に見よう。 My sister takes piano lessons twice a week. 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 I think I'll look around a little more. もう少し見て回ろうと思います。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 She goes to the movies once a week. 彼女は毎週1回映画を見に行く。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 Don't beat around the bush. 遠回しに言うな。 We were running to and fro. 我々はあちらこちらに走り回った。 This story is short enough to read in one lesson. この物語は短いので1回の授業で読めます。 Japanese eat three meals a day. 日本人は一日三回食事をします。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 More haste, less speed. 急がば回れ。 Last time I couldn't carry my baby to full term. 先回は早産でした。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 This weekly comes out once a week. この週刊誌は毎週1回発行される。 The girl looked around. 少女はあたりを見回した。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw. ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。