UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
He looked around.彼は左右を見回した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
About, face!回れ右!
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I can't make it this time.今回は出席できません。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License