UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I take it back.前言撤回。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
About, face!回れ右!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License