The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The skater spun round and round on the ice.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
I had never seen it.
一回も見たことがなかったんです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.