UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I threw up three times.3回吐きました。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I can't make it this time.今回は出席できません。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He looked around.彼は左右を見回した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License