UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License