UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I looked around me.僕は周りを見回した。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License