UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License