UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He came several times.彼は数回来ました。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License