UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The weather has improved.天気が回復した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
About, face!回れ右!
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License