UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I threw up three times.3回吐きました。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
I take back everything I said.前言撤回。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Will he get well?彼は回復しますか。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He came several times.彼は数回来ました。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I take it back.前言撤回。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
My father got well again.父は病気から回復した。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License