UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Once again.もう一回。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I threw up three times.3回吐きました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
I take back everything I said.前言撤回。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License