UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He looked around.彼は左右を見回した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Come again?もう一回。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License