UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
He came several times.彼は数回来ました。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The weather has improved.天気が回復した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
My father got well again.父は病気から回復した。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License