UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Will he get well?彼は回復しますか。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
I take back everything I said.前言撤回。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Come again?もう一回。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License