UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I can't make it this time.今回は出席できません。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License