UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Come again?もう一回。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I met him several times.私は数回彼に会った。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License