The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was so good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.