The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
The meeting is held once in three years.
その会は3年に1回開かれます。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Just turn this handle.
ちょっとこのハンドルを回してごらん。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
I swam two pool lengths.
プールを縦に二回泳いだ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I've been there twice.
私は、2回行ったことがあります。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に3回散髪する。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."