UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Come again?もう一回。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License