The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
We walked about in the park to kill time.
時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I meet her once a week.
私は週に一回彼女と会う。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
His father eats there twice a week.
彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.