UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License