The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He comes here twice a week.
彼は週2回ここに来る。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Don't say it in a roundabout way.
回りくどい言い方はしないでくれ。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How many times a week do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
I've been there twice.
私は、2回行ったことがあります。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.