The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Once again.
もう一回。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
That was so good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Will he recover?
彼は回復しますか。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The weather has improved.
天気が回復した。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.