The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
Please pass it to the other friends.
それをほかの友達たちにも回してください。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.