The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
You cannot fail this time.
今回はしくじれないぞ。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.