UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I take it back.前言撤回。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License