The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Jim turned the key in the lock.
ジムは鍵を回した。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
I saw the movie five times.
私はその映画を5回見た。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.