UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Will he recover?彼は回復しますか。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License