Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| The wheels turned around. | 車輪はぐるぐる回った。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| I've been there twice. | 私は、2回行ったことがあります。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| You've been late for school more often than before. | 最近遅刻の回数が増えている。 | |
| Don't make an enemy of him. | 彼を敵に回すな。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| It's all up with him. | 彼は回復の見込みが無い。 | |
| This is the fifth concert by this orchestra. | これはオーケストラの5回目の演奏会です。 | |
| I looked about for the mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| That depends, but usually about three times a week. | 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| Minutes of the previous meeting were accepted. | 前回の議事録は承認されました。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Benefits of course should exceed the costs. | もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 | |
| I succeeded in my first attempt. | 1回できたよ。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Let's do it another time. | もう一回それをしましょう。 | |
| How often have you been there? | そこへは何回行ったことがありますか。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| We learned that the earth goes around the sun. | 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| He is not man to lose heart at a single failure. | 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| I got sucked in on a lot of phony deals. | 何回もいかさまにだまされましたよ。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| I've been to Boston three times. | ボストンへ3回行ったことがある。 | |
| I had never seen it. | 一回も見たことがありませんでした。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| I'll give you one more chance. | もう一回チャンスをあげよう。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it. | この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The orbit around Sirius is elliptical. | シリウスを回る軌道は楕円形である。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| He is up and about again. | 彼は回復してまた動き回っている。 | |
| Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| We have five English classes a week. | 一週間に英語の授業が五回もある。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| I have a bath every day. | 私は毎日1回おふろに入ります。 | |
| She has started to get a few wrinkles around her eyes. | 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |