UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
My father got well again.父は病気から回復した。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License