UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
I met him several times.私は数回彼に会った。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He came several times.彼は数回来ました。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Come again?もう一回。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I only used it once.一回使っただけです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License