UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Do it again!もう一回やって!
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I take back everything I said.前言撤回。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
He came several times.彼は数回来ました。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License