UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Once again.もう一回。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
My father got well again.父は病気から回復した。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Come again?もう一回。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License