The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Could you please pass me the salt?
お塩を回していただけますでしょうか。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He got well again.
彼は健康が回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.