UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Father recovered his health.父は健康を回復した。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License