UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
More haste, less speed.急がば回れ。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
One more time.もう一回。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I take back everything I said.前言撤回。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
I looked around me.僕は周りを見回した。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License