UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He turned the key.彼は鍵を回した。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License