And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Do it again!
もう一回やって!
He turned the key.
彼は鍵を回した。
How often have you been here?
これまで何回へ行きましたか。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
How many times do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.