UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Come again?もう一回。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License