The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
London was bombed several times.
ロンドンは数回爆撃を受けた。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I've been to Boston three times.
ボストンへ3回行ったことがある。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I can't make it this time.
今回は出席できません。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
More haste, less speed.
急がば回れ。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.