UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
I only used it once.一回使っただけです。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License