UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License