The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
Let's try once again.
もう一回やってみよう。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Do it again!
もう一回やって!
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
Fortune has turned in my favor.
つきが回ってきた。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I've been to Boston three times.
ボストンへ3回行ったことがある。
Just turn this handle.
ちょっとこのハンドルを回してごらん。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Italians eat a big meal twice a day.
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
He asked me to pass him the salt.
塩を回してください、と彼は私に言った。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.