UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more haste, the less speed.急がば回れ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Do it again!もう一回やって!
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I threw up three times.3回吐きました。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I take back everything I said.前言撤回。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License