The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
About, face!
回れ右!
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi