UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License