The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.