UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Haste makes waste.急がば回れ。
He got well again.彼は健康が回復した。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License