UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I threw up three times.3回吐きました。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
More haste, less speed.急がば回れ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Once again.もう一回。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
He turned the key.彼は鍵を回した。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License