UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Once again.もう一回。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License