UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I can't make it this time.今回は出席できません。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I threw up three times.3回吐きました。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Will he get well?彼は回復しますか。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License