UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I threw up three times.3回吐きました。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License