UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I take it back.前言撤回。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Come again?もう一回。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License