UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Will he get well?彼は回復しますか。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I threw up three times.3回吐きました。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
He came several times.彼は数回来ました。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License