Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will get over the shock soon. | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| I feel I was able to get back to nature on this trip. | 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| This time it seems as if he is telling the truth. | 今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| We have five English classes a week. | 一週間に英語の授業が五回もある。 | |
| He hinted at his intention. | 彼は意向を遠回しに言った。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は3回連続して授業をサボった。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| I jog twice a week. | 私は週に2回ジョギングをします。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| Please pass this on to the next person. | これを次の人に回してください。 | |
| She has no one to wait upon her. | 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| This national treasure can be seen by the public only once a year. | この国宝は年1回しか拝観を許されない。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |
| We hold a meeting once a month. | 毎月一回会合を開いている。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I can't possibly manage it. | とてもそこまで手が回らない。 | |
| He works beyond office hours twice a week. | 彼は週に2回残業をする。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |
| The class meets once a week. | その授業は週一回あります。 | |
| Don't make me say the same thing over and over again! | 同じことを何回も言わすな! | |
| I take it back. | 前言撤回。 | |
| This system has a built-in protection circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| How many chin-ups can you do, Tom? | トム、懸垂何回できる? | |
| I can see some small fish swimming about in the water. | 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| Will you get me off the hook this time? | 今回は見逃してくれよ。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The salt, if you please. | よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| Our team lost the first game. | 我がチームは一回戦で負けた。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| The Lions caught up in the 7th inning. | ライオンズは7回に追いついた。 | |
| To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. | 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| He hangs around with the wrong group of kids. | 彼はよくない連中とうろつき回っている。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| The yacht sailed around a buoy. | ヨットはブイを回った。 | |
| He wandered around the lake. | 彼は湖の回りをぶらついた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |
| There is no hope of his getting well soon. | 彼がすぐに回復する見込みはない。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| The girl was always following her mother. | その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| When I look back upon those days, it all seems like a dream. | その当時を回想すれば夢のようだ。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| He plays tennis three times a week. | 彼は一週間に三回テニスをする。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| She writes to her pen pal in London twice a month. | 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |