I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I will write letters to you as often as I can.
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
He got well again.
彼は健康が回復した。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
He has his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.