UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I take it back.前言撤回。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License