UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I met him several times.私は数回彼に会った。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I can't make it this time.今回は出席できません。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
More haste, less speed.急がば回れ。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Come again?もう一回。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License