The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I take it back.
前言撤回。
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
London was bombed several times.
ロンドンは数回爆撃を受けた。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I urinate more often than usual.
いつもより尿の回数が多いです。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I'm going to give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We learned that the moon goes around the earth.
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.