UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License