UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
I take it back.前言撤回。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He got well again.彼は健康が回復した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He turned the key.彼は鍵を回した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License