The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.