The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.