The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This book is still interesting even after reading it many times.
この本は何回読んでもおもしろい。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
Last time it was a natural childbirth.
先回は自然分娩でした。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
We're too busy to attend to such detail.
忙しくてそんなところまで手が回らない。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
The skater spun round and round on the ice.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.