UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He came several times.彼は数回来ました。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Come again?もう一回。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I only used it once.一回使っただけです。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License