UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I threw up three times.3回吐きました。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License