UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Once again.もう一回。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License