UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
He looked around.彼は左右を見回した。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
About, face!回れ右!
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
I take back everything I said.前言撤回。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License