UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I can't make it this time.今回は出席できません。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The weather has improved.天気が回復した。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License