Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole class is present once a week. クラスの全員が週に一回出席します。 The Earth rotates on its axis. 地球は地軸を中心として回転している。 This weekly comes out once a week. この週刊誌は毎週1回発行される。 Wash your hands before each meal. 毎回食事の前に手を洗いなさい。 How many times a week do they collect garbage in this town? この町では1週に何回ごみを集めますか。 There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 She was kicking up her heels with delight. 大喜びではしゃぎ回った。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 We have three meals a day. 我々は1日に3回食事をする。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 I went there dozens of times. 私は何十回もそこへ行きました。 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 It's out of stock, but I can give you a rain check. もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I got several bites, but could not hook a fish. 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 Read it again, please. もう1回読んでよ、お願い。 He went about the store looking for something to buy. 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 I visit my grandmother twice a week. 私は週に2回祖母に会いに行く。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 Tom has a good head on his shoulders. トムは頭の回転が速い。 How many times an hour do the buses here leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 We have five English lessons a week. 私達は一週間に五回英語の授業がある。 The policeman was on his usual nightly round. 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 The wheel began to turn. 車輪が回りだした。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 How often do you study English at school? 学校で何回英語を勉強しますか。 I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。 Mr Wilson made us repeat the sentence several times. ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 He looked back at us many times and walked away. 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 She jumped about in excitement. 彼女は興奮して跳ね回った。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 I'm very busy. 目が回るほど忙しいよ。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 How often have you been there? そこへは何回行ったことがありますか。 If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 I paid for the video in five installments. ビデオの代金を5回に分けて払った。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Jack is bound to succeed this time. ジャックは今回は必ず成功する。 How many times a week do you want to study? 週に何回勉強したいですか。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 I'm frantic! 目が回るほど忙しいよ。 He hinted at his intention. 彼は意向を遠回しに言った。 She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 He went about with a bag. 彼はかばんを持って歩き回った。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 We have three meals a day. 私達は1日に3回食事をとります。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 The top went around and around. こまはぐるぐる回転した。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 Nine planets including the earth are moving around the sun. 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 I can't turn my neck, because it hurts a lot. 首が痛くて回せません。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 She writes to her pen pal in London twice a month. 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 One more time. もう一回。 How often a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 The rain is radiologically inactive this time. 今回の雨には放射能はない。 The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 I'll let it go this time. 今回は大目に見よう。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 I jog twice a week. 私は週に2回ジョギングをします。 My sister takes piano lessons twice a week. 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 She walked around looking for him. 彼女は彼を探して歩き回った。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 I've told you a million times not to exaggerate. 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 How many times a month do you go to the movies? 月に何回位映画を見に行きますか。 I only wear a kimono about once a year. 着物なんて、年に一回しかきません。 Where can we go on that tour? そのツアーはどこを回りますか。 Being able to revolve, it is merry-go-round. 回れ、回れメリーゴーランド。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。