UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have coupon tickets?回数券を下さい。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Will he recover?彼は回復しますか。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He turned the key.彼は鍵を回した。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License