UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Will he get well?彼は回復しますか。
Once again.もう一回。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License