UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Haste makes waste.急がば回れ。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I met him several times.私は数回彼に会った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License