How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.