UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Once again.もう一回。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License