UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
My father got well again.父は病気から回復した。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Haste makes waste.急がば回れ。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License