If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.