The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I meet her once a week.
私は週に一回彼女と会う。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
He walked around to see the town.
彼はあちこち歩き回って町を見物した。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
I take back everything I said.
前言撤回。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
She walked about in search of the dress.
彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."