UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
He got well again.彼は健康が回復した。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License