UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Come again?もう一回。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I take back everything I said.前言撤回。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Do it again!もう一回やって!
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I met him several times.私は数回彼に会った。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License