UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License