UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
Do it again!もう一回やって!
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
I take it back.前言撤回。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License