UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
One more time.もう一回。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License