UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
About, face!回れ右!
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Will he get well?彼は回復しますか。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License