UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I take back everything I said.前言撤回。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Once again.もう一回。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License