Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came several times. 彼は数回来ました。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 The girl looked around. 少女はあたりを見回した。 Haste makes waste. 急がば回れ。 He plays golf two or three times a month. 彼は月に2~3回ゴルフをする。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 Next time bring me that book without fail! 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 Let dinner wait. 食事は後回しにしよう。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 I've never been absent from school. 私は1回も学校を休んだことがない。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 These things always happen in threes. この手の事故は3回は続く。 The candidate made a quick response to the criticism. 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 People normally breathe 12 to 20 times a minute. 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 I ran around the field. 私は野原中を走り回った。 That was such good a book that I read it three times. それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 He plays tennis three times a week. 彼は1週間に3回テニスをする。 Looking for his house, I walked about for over an hour. 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 The top went around and around. こまはぐるぐる回転した。 Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 There are always some chores to be done around the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 We have four French classes a week. 週に四回フランスの授業があります。 I shook my head a few times. 私は頭を数回振った。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 The meeting is held twice a month. 会合は月に2回開かれる。 I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。 How often have you been here? これまで何回へ行きましたか。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! I write to my mother once a month. 月に一回、母に手紙を書きます。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 How often, in a week, do you take a bath? 1週間に何回お風呂に入りますか。 Sparrows were flying about. すずめが飛び回っていた。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 I had never seen it. 一回も見たことがありませんでした。 Japanese eat three meals a day. 日本人は一日3回食事します。 May I have coupon tickets? 回数券を下さい。 Such a thing has happened many a time to me. そんなことは私に何回となく起こった。 He wandered around the lake. 彼は湖の回りをぶらついた。 Our class has a meeting once a week. 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 How many times a week do you go shopping at a supermarket? あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。 You invited me to your party, but I can't make it this time. パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 One more time. もう一回。 Without him our company would cease to function. あの人がいないと我が社は回っていかない。 He walked the streets looking for his son. 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 The more haste, the less speed. 急がば回れ。 Take this medicine three times a day. 一日三回この薬を飲みなさい。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 She has moved house six times since she came here. 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 He comes to Tokyo once a year. 彼は年に一回東京に来る。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Don't beat around the bush. 遠回しに言うな。 When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 She walked about in search of the dress. 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 Choose from this list the things you'll need on your trip. そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 The boat sailed around the promontory. 船は岬に沿って回った。 I am dead tired from walking around all day. 1日中歩き回って大変疲れた。 I have been to London twice. 私はロンドンに2回行ったことがある。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 But I have to take night shifts twice a week. でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 Can you pass me the salt, please? 塩を回してくださいませんか。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 Would you pass me the salt, please? 塩を回していただけますか。 Is it OK if we don't go to Costco this time? コストコは今回は行かなくてもいい?