UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
My father got well again.父は病気から回復した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
Once again.もう一回。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He looked around.彼は左右を見回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
More haste, less speed.急がば回れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License