UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The weather has improved.天気が回復した。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Will he recover?彼は回復しますか。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He got well again.彼は健康が回復した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License