UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License