UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
More haste, less speed.急がば回れ。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
My father got well again.父は病気から回復した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License