The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
He came several times.
彼は数回来ました。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.