UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
One more time.もう一回。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He looked around.彼は左右を見回した。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Once again.もう一回。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
More haste, less speed.急がば回れ。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License