UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License