UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Once again.もう一回。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
I take back everything I said.前言撤回。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He turned the key.彼は鍵を回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License