UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He came several times.彼は数回来ました。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I met him several times.私は数回彼に会った。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The weather has improved.天気が回復した。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Will he recover?彼は回復しますか。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License