UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He looked around.彼は左右を見回した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
One more time.もう一回。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
More haste, less speed.急がば回れ。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
I only used it once.一回使っただけです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Will he recover?彼は回復しますか。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License