UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He came several times.彼は数回来ました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
One more time.もう一回。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License