UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I take it back.前言撤回。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License