UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Will he recover?彼は回復しますか。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License