UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Once again.もう一回。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Will he recover?彼は回復しますか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The weather has improved.天気が回復した。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
He turned the key.彼は鍵を回した。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Do it again!もう一回やって!
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
I met him several times.私は数回彼に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License