The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
He plays golf two or three times a month.
彼は月に2~3回ゴルフをする。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
I have a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
You are too suspicious about everything.
君は何事にも気を回しすぎだよ。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Yeah, I asked about six times.
6回ぐらい聞いたよ。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"