The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We have four French classes a week.
週に4回フランス語の授業がある。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
He goes to the movies as often as three times a week.
彼は1週間に3回も映画を見に行く。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Jim turned the key in the lock.
ジムは鍵を回した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Last time it was a natural childbirth.
先回は自然分娩でした。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Bill and John like to get together once a month to chat.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She goes to the hospital once a week.
彼女は週に1回病院に行きます。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
The weather has improved.
天気が回復した。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."