UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Come again?もう一回。
I only used it once.一回使っただけです。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License