UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
My father got well again.父は病気から回復した。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License