UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I take it back.前言撤回。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Do it again!もう一回やって!
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License