This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
I take it back.
前言撤回。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
How many times did you see the movie?
その映画は何回見ましたか。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
He turned the key.
彼は鍵を回した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
I swam two pool lengths.
プールを縦に二回泳いだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med