The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
About, face!
回れ右!
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
One more time.
もう一回。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
You are too suspicious about everything.
君は何事にも気を回しすぎだよ。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.