The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
I urinate more often than usual.
いつもより尿の回数が多いです。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The skater spun round and round on the ice.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Come again?
もう一回。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.