UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
Will he recover?彼は回復しますか。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
He came several times.彼は数回来ました。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License