UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Do it again!もう一回やって!
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
About, face!回れ右!
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License