The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に3回散髪する。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
Don't say it in a roundabout way.
回りくどい言い方はしないでくれ。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
He got well again.
彼は健康が回復した。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.