UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I only used it once.一回使っただけです。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I met him several times.私は数回彼に会った。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License