UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I only used it once.一回使っただけです。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License