UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License