UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License