Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? | タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I looked around for a mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Without him our company would cease to function. | あの人がいないと我が社は回っていかない。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| The school drains the pool once a month. | 学校はプールの水を月一回排水する。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| Betty has climbed the mountain three times. | ベティはその山に3回登った事がある。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| I am glad to hear that you have got well. | あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| I'll forgive you just this once. | 今回だけは許してやろう。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I will have been to the States three times if I go there again. | もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| These things always happen in threes. | この手の事故は3回は続く。 | |
| I put off the conclusion. | その結論は後回しにした。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| She talked about Paris as if she had been there many times. | 彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... | 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 | |
| I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. | ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。 | |
| Apply two coats of the paint for a good finish. | 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| More haste, less speed. | 急がば回れ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| How often have you been here? | これまで何回へ行きましたか。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| She has finally recovered from her cold. | 彼女はかぜからついに回復しました。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| I have been to London twice. | 私はロンドンに2回行ったことがある。 | |
| Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. | AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| She has started to get a few wrinkles around her eyes. | 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 | |
| The poison has pervaded his whole system. | 毒が全身に回った。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| He came several times. | 彼は数回来ました。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| I'll give you just one more chance. | もう一回だけチャンスをあげよう。 | |
| Let me go just once. | 今回だけ大目に見てください。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| This local newspaper is published once a week. | この地方新聞は週に1回発行される。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| Minutes of the previous meeting were accepted. | 前回の議事録は承認されました。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| He took up the receiver and dialed. | 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 | |
| He went over the house. | 彼はその家を見て回った。 | |
| How often have you been there? | これまでに何回そこへ行きましたか。 | |
| He has been to London three times. | 彼は三回ロンドンに行った事がある。 | |
| "Next time," he said. | 「次回だよ」と彼は言った。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| He threw away the race after rounding the third turn. | 彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| How often, in a week, do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |