UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
One more time.もう一回。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
My father got well again.父は病気から回復した。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License