Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The police are investigating the cause of the crash around the clock. 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 What's the cause? 原因は? Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 What's the cause? 何がその原因だ? If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 What's the cause? 何が原因ですか。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。