The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
What's the cause?
何がその原因だ?
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
What's the cause?
何が原因ですか。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.