Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.