The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '因'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
I hear my uncle died of cancer.
叔父の死因は癌だったそうです。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.