Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。