That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born