Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 I persuaded him to give up the idea. 因果を含めてあきらめさせた。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 The police are investigating the cause of the crash around the clock. 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 What's the cause? 何がその原因だ? The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。