Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
We must make a close analysis of the causes of the accident.