Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The police are investigating the cause of the crash around the clock. 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches. B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。