Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.