Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 What's the cause? 何がその原因だ? Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 The cause of the fire was known. 火事の原因が明らかになった。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。