He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
What's the cause?
原因は?
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.