Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 What's the cause? 原因は? That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。