Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。