UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '因'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Wealth may be a factor of happiness.富は幸福の一要因ではあろう。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
What's the cause?何がその原因だ?
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
What's the cause?原因は?
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License