Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 I persuaded him to give up the idea. 因果を含めてあきらめさせた。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。