The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born