The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '因'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
That's the cause of his failure.
それが彼の失敗の原因だ。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.