Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。