The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What's the cause?
原因は?
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.