Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 What's the cause? 何がその原因だ? That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。