UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '因'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I hear my uncle died of cancer.叔父の死因は癌だったそうです。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
What's the cause?原因は?
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Great effort was one factor in his success.大変な努力が彼の成功の一因であった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.あれはさる年に因んだ猿の絵です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Wealth may be a factor of happiness.富は幸福の一要因ではあろう。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License