Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 The police are investigating the cause of the crash around the clock. 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 What's the cause? 原因は? The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。