Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 What's the cause? 何が原因ですか。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 I persuaded him to give up the idea. 因果を含めてあきらめさせた。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。