Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 What's the cause? 何がその原因だ? When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 I persuaded him to give up the idea. 因果を含めてあきらめさせた。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。