If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Air the futon.
蒲団を干して下さい。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We came together to form a group.
我々らは団結した。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Give me one kibidango.
黍団子一つください。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Do you have some dango?
お団子はお持ちですか?
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Two groups united to form a party.
2つのグループが団結して1つの政党になった。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Give me one millet dumpling, please.
黍団子一つください。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.