A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Do you have some dango?
お団子はお持ちですか?
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Two groups united to form a party.
2つのグループが団結して1つの政党になった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Strength in unity.
団結は力なり。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.