I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Do you have some dango?
お団子はお持ちですか?
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Strength in unity.
団結は力なり。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.