UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
I am in trouble.私は困っている。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He is in great want.彼は生活に困っている。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License