Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt rather puzzled. 私は幾分困惑した気持ちだった。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 I'm always running into trouble with money. 僕はしばしばお金に困る。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 He is now short of money. 彼は今お金に困っている。 He is always harassed with debts. 彼はいつも借金で困っている。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 She was at a loss for an answer. 彼女は返事に困った。 Sooner or later, you will be in trouble. 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 Is this the only difficulty in the way? じゃまになっている困難はこれだけですか。 The trouble is you cannot work while watching TV. テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 The trouble is that he thinks only of himself. 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 My uncle gave me some good advice when I was in trouble. 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 No cross, no crown. 困難なくして栄冠なし。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。 Tom stands by me whenever I am in trouble. トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 I'm sure I can overcome any difficulty. 私はどんな困難にも耐えてみせる。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 She was careless with money, so now she's in trouble financially. 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 Many countries have problems with poverty. 多くの国が貧困という問題を抱えている。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 The trouble with him is that he is seldom punctual. 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 In a sense, I can understand his confusion. ある程度は彼の困惑も理解できる。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 Recently he bothers me. 最近、彼は私を困らせている。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 You have to overcome the difficulties. 君はその困難を克服しなければならない。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 The family lived in the depths of misery. その家族はきわめて困窮していた。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 The trouble with us is that we have no funds. 困ったことには我々には資金がない。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 This will add to our troubles. これでさらに困ったことになるだろう。 Don't think I'm made of money. 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 I am pressed for time. 時間がなくてたいへん困っている。 I am in deep water. 非常に困っています。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 I am often in difficulties. 僕はしばしばお金に困る。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 He is in trouble. 彼は困っている。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 She seems to be in trouble. Tell her what to do. 彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。 He is hard up for money. 彼は金に困っている。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことに彼は怠け者だ。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 We are in a difficult situation. 私達は困難な立場にある。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 It was difficult for me to make out what he was saying. 彼が話している事を理解するのは困難だった。 We are engaged in a difficult task. 我々は困難な仕事に従事している。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 She was embarrassed at what she had said. 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。