The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I am in deep water.
非常に困っています。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.