UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
I am in deep water.非常に困っています。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I have a problem.困ってるんだよね。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I am in the soup.困難な目に会っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License