UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
The men were at a loss.男達は困りました。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I have a problem.困ってるんだよね。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I'm short of money.私はお金に困っている。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
That's too bad.それは困ったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License