The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
It was very difficult.
とても困難だった。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
He is in trouble.
彼は困っている。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
That's too bad.
それは困ったね。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.