The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I have a problem.
困ってるんだよね。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.