UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is in trouble now.彼は今困っている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I am in deep water.非常に困っています。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
I am in the soup.困難な目に会っています。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'm short of money.私はお金に困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License