Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 No pain, no gain. 困難なくして栄冠なし。 He is badly situated financially. 彼は財政的に困っている。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 White-collar workers face many difficulties. サラリーマン達は多くの困難に直面している。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 He often worried his mother. 彼はよく母親を困らせた。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 You should try to make your way despite all the difficulties. 困難を省みず前進すべし。 I am short of money. 私はお金に困っている。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 We have to overcome many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 You have to overcome the difficulties. 君はその困難を克服しなければならない。 The trouble with us is that we have no funds. 困ったことには我々には資金がない。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 I'm short of money. 私はお金に困っている。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 He stood by me whenever I was in trouble. 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 He has overcome many obstacles. 彼は多くの困難を克服した。 I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 We are engaged in a difficult task. 我々は困難な仕事に従事している。 He made mistakes on purpose to annoy me. 彼は私を困らせるために間違えた。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 He is in need of money. 彼はお金に困っている。 If you turn on me like that, I cannot talk any more. 開き直られても困る。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 She is annoyed at his ignorance. 彼女は彼の無知に困っている。 The flower died for want of water. その花は水がなくて困っている。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 I am often in difficulties. 僕はしばしばお金に困る。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 He has been in deep water since he got fired from his job. 彼は仕事をくびになってから困窮している。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 He is always pressed for money. 彼はいつも金に困っている。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 To make matters worse, it began to rain. さらに困ったことには、雨が降り出した。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 The man helped me when I was in trouble. 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 It's a problem any way you look at it. ともかく困ったことだ。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 He was at a loss for an answer. 彼は返事に困った。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 She is badly off. 彼女は金に困っている。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 Don't laugh at a person in trouble. 困っている人を笑うな。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan. 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 It was very difficult. とても困難だった。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 Rye was called the grain of poverty. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 The men were at a loss. 男達は困りました。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。