The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I am in a spot.
私、困っています。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.