If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I am in trouble.
私は困っている。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
I am in deep water.
非常に困っています。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.