The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in the soup.
困難な目に会っています。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I'm short of money.
私はお金に困っている。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"