UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License