Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.