UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I have a problem.困ってるんだよね。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The men were at a loss.男達は困りました。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License