UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
I have a problem.困ってるんだよね。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
He is in trouble.彼は困っている。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
I am in trouble.私は困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License