The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
I am in deep water.
非常に困っています。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I am short of money.
私はお金に困っている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The trouble is that my son does not want to go to school.