The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The men were at a loss.
男達は困りました。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
He is in trouble.
彼は困っている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.