UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I have a problem.困ってるんだよね。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He is in trouble.彼は困っている。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I'm short of money.私はお金に困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He is in great want.彼は生活に困っている。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I am in deep water.非常に困っています。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License