The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"