Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 We are barely above want. 我々は辛うじて困らないというだけだ。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 Mary is at a loss about what to say to him. メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。 She is annoyed at his ignorance. 彼女は彼の無知に困っている。 Can you help me out of my trouble? 私は困っているので助けてくれませんか。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying. ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 I am pressed for time. 時間がなくてたいへん困っている。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 Now, there is a problem. 困ったことになったな。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 I was at a loss what to say. 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 We appreciate his difficulties. 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 He is always short of money. 彼はいつもお金に困っている。 Here's a fine how-do-you-do. こいつは困ったぞ。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 He is in great trouble about that. 彼はそのことでひどく困っている。 He is hard up for money. 彼はお金にひどく困っている。 He is greatly troubled about that job. 彼はその仕事の事でひどく困っている。 She broke the vase on purpose to bother me. 彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 The girl is getting over mountains of difficulties. その少女は山ほどある困難を克服している。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 He will cope well with difficulties. 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 I'm in trouble now. 今困っているんだ。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 At last, we got through with the hard work. ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 In a sense, I can understand his confusion. ある程度は彼の困惑も理解できる。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 His courage will carry him through this difficult job. 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The trouble with him is that he is seldom punctual. 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 If you are idle, you will have a hard time. 怠けていると君は困る事になるだろう。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Can't think of an answer? 返事に困っている? I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 These cancellations without notice are a real pain. 無断キャンセルにはほとほと困っています。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 I am at a loss what to do. 私はどうしたらよいのか困っている。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 The trouble is that we have nowhere to stay tonight. 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 You should try to make your way despite all the difficulties. 困難を省みず前進すべし。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 And, to make the matter worse, he has taken to drinking. その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 He is now short of money. 彼は今お金に困っている。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 He's been having trouble with back pain for years. 彼は長年、腰痛で困っている。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 His ignorance causes her problems. 彼女は彼の無知に困っている。