The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It's hard for nurses to be objective about their patients.