The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.