UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He is in trouble.彼は困っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License