UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I am in deep water.非常に困っています。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I have a problem.困ってるんだよね。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License