The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"