UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
I was embarrassed.私は困惑した。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
I am in trouble.私は困っている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
It was very difficult.とても困難だった。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
The men were at a loss.男達は困りました。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
She is badly off.彼女は金に困っている。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License