UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I am in a spot.私、困っています。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He is in great want.彼は生活に困っている。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License