The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
I am in trouble.
私は困っている。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.