UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I am in trouble.私は困っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I'm short of money.私はお金に困っている。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I have a problem.困ってるんだよね。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License