Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.