UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
She is badly off.彼女は金に困っている。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
I am in the soup.困難な目に会っています。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I am in trouble.私は困っている。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It was very difficult.とても困難だった。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am in a spot.私、困っています。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License