She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I have a problem.
困ってるんだよね。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"