Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Now, this is a problem. 困ったことになったな。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの困難に直面した。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 I'm always running into trouble with money. 僕はしばしばお金に困る。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 He has overcome many obstacles. 彼は多くの困難を克服した。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 This will add to our troubles. これでさらに困ったことになるだろう。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 The trouble is that it costs too much. 困ったことにそれは高すぎる。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 He is in trouble. 彼は困っている。 The trouble is that I have no money with me. 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 Can't think of an answer? 返事に困っている? The problem is that our car will not be available on that day. 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 He is hard up for money. 彼は金に困っている。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 He seems to be in trouble. 彼は困っているようである。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Rye was called the grain of poverty. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 His ignorance causes her problems. 彼女は彼の無知に困っている。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 A new difficulty has arisen. 新しい困難が生じた。 The trouble is that they only think of themselves. 困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 I'm annoyed at his selfishness. 彼のわがままにも困ったものだ。 Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 Can you help me out of my trouble? 私は困っているので助けてくれませんか。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 I am in a bind as my money has been stolen. 私はお金を盗まれ困っている。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 The trouble is you cannot work while watching TV. テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He is badly situated financially. 彼は財政的に困っている。 Your present trouble is on my mind all the time. 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 He doesn't know what to do with his money. 彼は金の使い道に困っている。 The man helped me when I was in trouble. 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 He is now short of money. 彼は今お金に困っている。 He is always harassed with debts. 彼はいつも借金で困っている。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。