Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 After a lot of problems she managed to learn to drive a car. 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 We were all running short of money then. その時私たちはお金に困っていた。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 He has been in deep water since he got fired from his job. 彼は仕事をくびになってから困窮している。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 Call on us in case of any difficulties. 何でも困ったことが起こったら来なさい。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 In case of trouble, please call me. 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 The trouble is that we have nowhere to stay tonight. 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 I was embarrassed when he talked to me. 私は次に何をやればよいのか困った。 I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 He was confronted with some difficulties. 彼は困難に直面した。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 He is always harassed with debts. 彼はいつも借金で困っている。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 He made his way through difficulties. 彼は困難を排して進んでいった。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 Is he aware of the difficulty? 彼はその困難に気付いているのかな。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 The trouble is that I have no money with me. 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 He is in great trouble about that. 彼はそのことでひどく困っている。 Many countries have problems with poverty. 多くの国が貧困という問題を抱えている。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 I am in deep water. 非常に困っています。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 I can't be around smoke. 煙たくて、困っています。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 Don't laugh at a person in trouble. 困っている人を笑うな。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。 I am in a spot. 私、困っています。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 I heard you might be in trouble. あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 He doesn't know what to do with his money. 彼は金の使い道に困っている。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 It was difficult for me to make out what he was saying. 彼が話している事を理解するのは困難だった。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 Don't think I'm made of money. 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 I sometimes apprehend that there will be some difficulty. 困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。 He is always short of money. 彼はいつもお金に困っている。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 These items are rather hard to obtain. これらの品目は入手がかなり困難だ。 I had no difficulty breaking the lock. 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 Recently he bothers me. 最近、彼は私を困らせている。 The trouble is that he thinks only of himself. 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 They are aware of the difficulties. 彼らは困難な状態に気づいている。 She was at a loss for an answer. 彼女は返事に困った。 It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. 2、3日で東京見物をすることは困難です。 The trouble is that it costs too much. 困ったことにそれは高すぎる。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 His strange habit confounded them. 彼の変わった性癖が彼らを困らせた。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。