UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hard up for money.彼は金に困っている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am in deep water.非常に困っています。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License