Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 I am afraid of having trouble. 困ったことになるのではないかと心配だ。 The trouble with us is that we have no funds. 困ったことには我々には資金がない。 I was embarrassed. 私は困惑した。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 We are barely above want. 我々は辛うじて困らないというだけだ。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 We appreciate his difficulties. 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 These items are rather hard to obtain. これらの品目は入手がかなり困難だ。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 It was difficult to carry out the plan. その計画を実行することは困難であった。 The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying. ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。 Tom stands by me whenever I am in trouble. トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 The trouble is, she's almost lost her voice. 困ったことに、声がほとんどでないのです。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 The trouble is he has no money. 困ったことに彼は金を持ってない。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 I am in trouble. 私は困っている。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 Well really, you are always repeating the same mistake. おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 "May I take this umbrella?" "No, you may not." 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 We were all running short of money then. その時私たちはお金に困っていた。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 He seems to be in trouble. 彼は困っているようである。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it? 彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。 If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now. もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 I am in a terrible dilemma. これは困ったことになった。 Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 Please write me a letter whenever you run into trouble. 困った時はお手紙ください。 I'm getting forgetful these days, but what can you do? 最近忘れっぽくて困っています。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 Refer to the Users' Guide if you have any problems. もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 It's a pain in the neck. ほとほと困っています。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 I am in deep water. 非常に困っています。 Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 I think that Tom and Mary are in trouble. トムとメアリーは困っているんだと思う。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 The plan has many practical difficulties. 計画には多くの実際上の困難がある。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 Don't laugh at a person in trouble. 困っている人を笑うな。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 He is in need of money. 彼はお金に困っている。 I anticipate that there will be trouble. 困ったことになりそうで心配だ。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 I found it difficult to put it into practice. それを実行することが困難なことがわかった。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 People struggled against poverty. 人々は貧困に向かって奮闘した。 It is not decent to laugh at another's troubles. 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 The train strike didn't bother me at all. 列車のストにはまったく困りませんでした。 I'm annoyed at his selfishness. 彼のわがままにも困ったものだ。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 Meg sometimes annoys Ken. メグはときどきケンを困らせる。 When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。