UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
It was very difficult.とても困難だった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He is in great want.彼は生活に困っている。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I am short of money.私はお金に困っている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
She is badly off.彼女は金に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License