The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.