UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I was embarrassed.私は困惑した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I am in deep water.非常に困っています。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License