UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License