UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I'm short of money.私はお金に困っている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
I have a problem.困ってるんだよね。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I was embarrassed.私は困惑した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
He is in trouble now.彼は今困っている。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License