The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
I was embarrassed.
私は困惑した。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.