UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
She is badly off.彼女は金に困っている。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He is in trouble.彼は困っている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License