UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Can't think of an answer?返事に困っている?
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am in trouble.私は困っている。
That's too bad.それは困ったね。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License