I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The men were at a loss.
男達は困りました。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.