Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle gave me some good advice when I was in trouble. 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 I feel uncomfortable with those people. あの人たちには困ったものだと思っている。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 She complained of her headache. 彼女は頭痛がして困ると言った。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 The problem is that my son doesn't want to go to school. 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 What is most troublesome is the corruption of the best. 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 I had no difficulty finding your house. あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 He is always short of money. 彼はいつもお金に困っている。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 It was hard for me to refuse his request. 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan. 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 I think that Tom and Mary are in trouble. トムとメアリーは困っているんだと思う。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 The baby often annoys the mother. その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。 Crime has often been related to poverty. 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 They are in trouble. Can you help them? あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 The trouble is that I don't have much money now. 困ったことには今あまりお金がないんだ。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 The trouble is that there is little water left. 困ったことに水が底をつきかけている。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 A new difficulty presented itself. あらたな困難が現れた。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 Some difficulties hindered him from doing it. いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 She looked troubled by the news. 彼女はその知らせで困っているようだった。 He bothered her with questions. 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 He is hard up for money. 彼は金に困っている。 I'll be in trouble if the story gets out. その話が漏れると私は困ったことになる。 Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 I am in a terrible dilemma. これは困ったことになった。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 We have to cope with hosts of difficulties. 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 I have a problem. 困ってるんだよね。 She asked me for help when she was in trouble. 彼女は困っているときに私に助けを求めた。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 The trouble with you is that you talk too much. 君の困った性分はしゃべりすぎることだ。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 He is in trouble now. 彼は今困っている。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 The girl is getting over mountains of difficulties. その少女は山ほどある困難を克服している。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 The work begins to get more difficult. 仕事がだんだん困難になってきた。 Tom has trouble opening bottles. トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。