UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He is in trouble.彼は困っている。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License