UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He is in trouble.彼は困っている。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I am in the soup.困難な目に会っています。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'm short of money.私はお金に困っている。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License