UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I have a problem.困ってるんだよね。
I am in the soup.困難な目に会っています。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He is in trouble.彼は困っている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
I am short of money.私はお金に困っている。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
She is badly off.彼女は金に困っている。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
It was very difficult.とても困難だった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License