UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
It was very difficult.とても困難だった。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
I am in the soup.困難な目に会っています。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I am in deep water.非常に困っています。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
That's too bad.それは困ったね。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License