UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He is in trouble.彼は困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
He is in great want.彼は生活に困っている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
I have a problem.困ってるんだよね。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License