The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I am in trouble.
私は困っている。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.