UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He is in great want.彼は生活に困っている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
I am in deep water.非常に困っています。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License