The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
That's too bad.
それは困ったね。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.