My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I am in deep water.
非常に困っています。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I was embarrassed.
私は困惑した。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.