That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.