The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He is in trouble.
彼は困っている。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
I am in deep water.
非常に困っています。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.