The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.