UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License