The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He is in trouble.
彼は困っている。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I am in trouble.
私は困っている。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.