The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He is in trouble.
彼は困っている。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
She is badly off.
彼女は金に困っている。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"