UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is in trouble.彼は困っている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She is badly off.彼女は金に困っている。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
He is in trouble now.彼は今困っている。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I am in a spot.私、困っています。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License