The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Well really, you are always repeating the same mistake.