The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I was embarrassed.
私は困惑した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
The men were at a loss.
男達は困りました。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
That's too bad.
それは困ったね。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.