UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
That's too bad.それは困ったね。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I am in the soup.困難な目に会っています。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
He is in trouble.彼は困っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The men were at a loss.男達は困りました。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License