I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"