UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I am in trouble.私は困っている。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
He is in great want.彼は生活に困っている。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License