The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I am in trouble.
私は困っている。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.