UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I am in a spot.私、困っています。
Can't think of an answer?返事に困っている?
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It was very difficult.とても困難だった。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm short of money.私はお金に困っている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I am in the soup.困難な目に会っています。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License