UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very difficult.とても困難だった。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License