UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He is in trouble now.彼は今困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License