UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
She is badly off.彼女は金に困っている。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
He is in trouble.彼は困っている。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License