UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The men were at a loss.男達は困りました。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
I am in a spot.私、困っています。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I am in trouble.私は困っている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License