UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
That's too bad.それは困ったね。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I am short of money.私はお金に困っている。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License