The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.