The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.