UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Can't think of an answer?返事に困っている?
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License