His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I am short of money.
私はお金に困っている。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"