The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.