The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I am in trouble.
私は困っている。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He is in trouble.
彼は困っている。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.