The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The men were at a loss.
男達は困りました。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
I am in trouble.
私は困っている。
It was very difficult.
とても困難だった。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.