Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.