The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I am in deep water.
非常に困っています。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.