The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.