UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He is in trouble.彼は困っている。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I am in trouble.私は困っている。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License