The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.