The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The men were at a loss.
男達は困りました。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I am in deep water.
非常に困っています。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.