The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I am in trouble.
私は困っている。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
He is in trouble.
彼は困っている。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.