The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
He is in trouble.
彼は困っている。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.