You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I have a problem.
困ってるんだよね。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He is in trouble.
彼は困っている。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"