The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.