Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 I feel uncomfortable with those people. あの人たちには困ったものだと思っている。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 Your present trouble is on my mind all the time. 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 The trouble is that it costs too much. 困ったことにそれは高すぎる。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 He breasted it out against difficulties. 困難に対してあくまでも抵抗した。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 Now, this is a problem. 困ったことになったな。 The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 I found it difficult to put it into practice. それを実行することが困難なことがわかった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 If you are idle, you will have a hard time. 怠けていると君は困る事になるだろう。 He is always pressed for money. 彼はいつも金に困っている。 If you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 Industrial disputes are still a problem. 労使紛争はいまだに困った問題だ。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan. 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 You have to go through many hardships. あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 I am afraid of having trouble. 困ったことになるのではないかと心配だ。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. 2、3日で東京見物をすることは困難です。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 No pain, no gain. 困難なくして栄冠なし。 I'm always running into trouble with money. 僕はしばしばお金に困る。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 He doesn't know what to do with his money. 彼は金の使い道に困っている。 I am in a bind as my money has been stolen. 私はお金を盗まれ困っている。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 I am often in difficulties. 僕はしばしばお金に困る。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 I'm not pressed for money. 金には困っていないよ。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 The money should be distributed to those in need. そのお金は困っている人に配られるべきだ。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 She looked troubled by the news. 彼女はその知らせで困っているようだった。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 The trouble is that there is little water left. 困ったことに水が底をつきかけている。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 I am short of money. 私はお金に困っている。 That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 He is hard up for money. 彼は金に困っている。