Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"