UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
I have a problem.困ってるんだよね。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License