UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I am in a spot.私、困っています。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I have a problem.困ってるんだよね。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License