Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. | 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 | |
| The trouble is that they have no time. | 困ったことは、彼らに時間がないことです。 | |
| Your present trouble is on my mind all the time. | 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. | 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| The trouble is that glasses always get lost. | 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| I'm annoyed at his selfishness. | 彼のわがままにも困ったものだ。 | |
| Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. | 注意して聞かないと、後で困りますよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| They went through with many difficulties. | 彼らは多くの困難なことをやり通した。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| I will give him trouble. | あいつを困らせてやろう。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| He was clearly embarrassed. | 彼は明らかに困惑していた。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| The trouble is that it costs too much. | 困ったことにそれは高すぎる。 | |
| She is badly off. | 彼女は金に困っている。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| The trouble with him is that he is not punctual. | 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 | |
| We must get over this difficulty. | 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことには彼は怠け者だ。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| Well really, you are always repeating the same mistake. | おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 | |
| He is always pressed for money. | 彼はいつも金に困っている。 | |
| These items are rather hard to obtain. | これらの品目は入手がかなり困難だ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| It was difficult to live on his meager earnings. | 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 | |
| You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. | 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 | |
| It's a problem any way you look at it. | ともかく困ったことだ。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| I'm very short of money. | とてもお金に困っているんだ。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| They got into difficulties. | 彼らは困難に陥った。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| I have a problem. | 困ってるんだよね。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことに彼は怠け者だ。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. | 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Don't think I'm joking. | 冗談だと思われては困る。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| The trouble is, she's almost lost her voice. | 困ったことに、声がほとんどでないのです。 | |
| He breasted it out against difficulties. | 困難に対してあくまでも抵抗した。 | |
| He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." | 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 | |
| The trouble is he has no money. | 困ったことに彼は金を持ってない。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| If you are idle, you will have a hard time. | 怠けていると君は困る事になるだろう。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| She looked troubled by the news. | 彼女はその知らせで困っているようだった。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| I'm a bit pushed for money. | 私はお金がなくて困っている。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 | |
| I am afraid of having trouble. | 困ったことになるのではないかと心配だ。 | |
| A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| I feel uncomfortable with those people. | あの人たちには困ったものだと思っている。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| John used to stand by me whenever I was in trouble. | ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| The trouble with us is that we have no funds. | 困ったことには我々には資金がない。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| White-collar workers face many difficulties. | サラリーマン達は多くの困難に直面している。 | |
| I need money badly. | 私は金が無くて困っている。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 我々は困難な仕事に従事している。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| He is in great trouble about that. | 彼はそのことでひどく困っている。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| She is annoyed at his ignorance. | 彼女は彼の無知に困っている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| His life is full of trouble. | 彼の人生は困難でいっぱいです。 | |