The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
I am in a spot.
私、困っています。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was embarrassed.
私は困惑した。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.