Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 I heard you might be in trouble. あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 The problem is that my son doesn't want to go to school. 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 They are aware of the difficulties. 彼らは困難な状態に気づいている。 It was difficult to carry out the plan. その計画を実行することは困難であった。 He made mistakes on purpose to annoy me. 彼は私を困らせるために間違えた。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 The men were at a loss. 男達は困りました。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 Mom was at a loss about what to do with the mess. 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 I am at a loss for words. 言葉が出てこないで困っています。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 The work begins to get more difficult. 仕事がだんだん困難になってきた。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 People struggled against poverty. 人々は貧困に向かって奮闘した。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 You should try to make your way despite all the difficulties. 困難を省みず前進すべし。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 It's a problem any way you look at it. ともかく困ったことだ。 I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 Everyone seems to be short of money these days. この頃は、誰もがお金に困っているようです。 A new difficulty presented itself. あらたな困難が現れた。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 It is difficult to speak three languages. 3カ国語を話すのは困難だ。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの困難に直面した。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 She is hard up for money. 彼女はお金にとても困っている。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 He is hard up for money. 彼はお金にひどく困っている。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 Mary is at a loss about what to say to him. メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 I am in a terrible dilemma. これは困ったことになった。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 We are barely above want. 我々は辛うじて困らないというだけだ。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? That's too bad. それは困ったね。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now. もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 The trouble is that they have no time. 困ったことは、彼らに時間がないことです。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 She complained of her headache. 彼女は頭痛がして困ると言った。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 I was embarrassed when he talked to me. 私は次に何をやればよいのか困った。 I will give him trouble. あいつを困らせてやろう。 I'm not pressed for money. 金には困っていないよ。 Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 The trouble is that I don't have much money now. 困ったことには今あまりお金がないんだ。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 I am short of money. 私はお金に困っている。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。 I was at a loss what to say. 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。