The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.