UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License