UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License