UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License