UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License