The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi