UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License