UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License