The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.