UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License