UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License