UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License