UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License