UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License