The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.