UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License