Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.