The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.