UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License