UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License