The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.