His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.