UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License