UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License