UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License