UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License