The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi