UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License