UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License