UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License