The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.