The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.