UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License