UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License