UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License