UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License