UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License