UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License