The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.