The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi