UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License