The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.