UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License