The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.