The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.