UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License