UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License