UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License