The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.