UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License