UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License