The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi