The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.