UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License