UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License