UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License