UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License