UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License