The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.