It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi