The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.