UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License