She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.