The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.