The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi