UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License