The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.