UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License