UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License