The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.