UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License