UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License