The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.