The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.