UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License