UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License