UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License