UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License