UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License