UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License