UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License