The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.