A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.