The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.