The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.