UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License