The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.