UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License