The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.