UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License