I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.