The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.