The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.