UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License