UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License