UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License