UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License