The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.