The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.