UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License