The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.