UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License