UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License