UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License