UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License