The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.