UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License