UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License