UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License