The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.