The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.