There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.