UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License