The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.