UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License