The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.