UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License