UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License