The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.