UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License