UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License