UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License