UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License