UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License