UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License