UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License