UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License