UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License