UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License