The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.