UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License