The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.