UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License