UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License