The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.