The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.