The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.