The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.