Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.