UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License