The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi