UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License