The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.