UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License