The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.