The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Iron is hard.
鉄は固い。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.