Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。