They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.