Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。