The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
I have hard stools.
固い便が出ます。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.