The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.