The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is obstinate.
彼女は頑固です。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
I have hard stools.
固い便が出ます。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.