They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
Iron is hard.
鉄は固い。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.