The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.