Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 Iron is hard. 鉄は固い。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 I have hard stools. 固い便が出ます。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 The meat is tough. この肉は固いですね。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。