Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| We had better do away with such a fixed idea. | そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Argh! My computer froze up again. | あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Just stick to the protocol, would you? | プロトコルだけに固執すればいい、分かった? | |
| The milk froze and became solid. | 牛乳は凍って固まった。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| I really like hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強固に主張した。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| I have hard stools. | 固い便が出ます。 | |
| This lid is too tight for me to open. | このふたは固くて取れない。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| She's stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| She is an obstinate girl. | 彼女は頑固です。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞ固くならないで下さい。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| If it becomes stubborn indeed it stands alone. | 頑固になればなるほど孤立するよ。 | |
| He persists in his opinion. | 彼は私の意見を固執する。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| He is stubborn, though honest. | 彼は正直であるが頑固だ。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I love hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 | |
| We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. | いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Tom is thickheaded. | トムは頭が固い。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った。 | |
| I have never come across such a stubborn person. | 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I held my breath in excitement. | 私は興奮して固唾をのんだ。 | |
| This lid is so tight I can't open it. | このふたは固くて取れない。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| He still sticks to his opinion. | 彼はまだ自分の意思に固執している。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Shoes are stiff when they are new. | 靴は新しい間は固い。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| I absolutely will not speak to that fellow again! | あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 | |
| This is the ideology to which my speech is written. | これが私の固執しているイデオロギーだ。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| Mary is too stubborn to apologize. | メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| He watched the drama holding his breath. | 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 | |
| She is obstinate. | 彼女は頑固です。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| He persisted in his opinion. | 彼は自分の考えに固執した。 | |
| I've got my stubbornness from my father. | 頑固なのは父ゆずりだ。 | |
| I refused absolutely. | 私は断固として拒絶した。 | |
| When a solid melts, it becomes liquid. | 固体が解けると液体になる。 | |