Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! She is obstinate. 彼女は頑固です。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 I have hard stools. 固い便が出ます。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。