A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.