Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 I have hard stools. 固い便が出ます。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Iron is hard. 鉄は固い。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。