Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Iron is hard.
鉄は固い。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.