He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.