Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。