Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 I have hard stools. 固い便が出ます。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Iron is hard. 鉄は固い。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。