Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。