Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 Iron is hard. 鉄は固い。 The meat is tough. この肉は固いですね。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。