Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Iron is hard. 鉄は固い。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。