When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.