I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.