Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The meat is tough. この肉は固いですね。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Iron is hard. 鉄は固い。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。