We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.