The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.