She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
Iron is hard.
鉄は固い。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.