Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Iron is hard. 鉄は固い。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 I have hard stools. 固い便が出ます。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。