The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.