Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Iron is hard. 鉄は固い。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 The meat is tough. この肉は固いですね。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。