Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 I have hard stools. 固い便が出ます。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The meat is tough. この肉は固いですね。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。