Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.