Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。