The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.