Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? Iron is hard. 鉄は固い。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 The meat is tough. この肉は固いですね。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。