Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。