The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.