Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.