Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. | 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 | |
| He is stubborn, though honest. | 彼は正直であるが頑固だ。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| He had established a solid reputation as a man of character. | 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I held my breath in excitement. | 私は興奮して固唾をのんだ。 | |
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He still sticks to his opinion. | 彼はまだ自分の意思に固執している。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| You're so set in your ways! | あなたって本当に頑固ね。 | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| I love hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| This lid is too tight for me to open. | このふたは固くて取れない。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| She hard-boiled the eggs. | 彼女は卵を固くゆでた。 | |
| I really like hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| Please don't boil the eggs so hard. | 卵をあまり固くゆでないでください。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| He had an assured manner. | 彼は確固たる態度をとった。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| He keeps to the letter of the law. | 彼は法律の条文の意味に固執する。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. | 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| He watched the drama holding his breath. | 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| It is important to strengthen the foundation. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| You should not stick to your opinion. | あなたは自分の意見に固執すべきではない。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| It is about time he got settled down. | 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 | |
| She's a stubborn girl. | 彼女は頑固です。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強固に主張した。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| He was so adamant in his refusal. | 彼は断固として拒絶した。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| They seem determined to press forward with their program of reform. | 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 | |
| She likes her eggs hard-boiled. | 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| We had better do away with such a fixed idea. | そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| They still clung to this doctrine. | 彼らはなおもこの理論を固守した。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| Adversity strengthens the foundations. | 雨降って地固まる。 | |
| He stubbornly persisted in his opinion. | 彼は自分の意見を頑固に主張した。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| He adhered to his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| He is adhesive to the cause. | 彼はその主義に固執している。 | |
| This lid is so tight I can't open it. | このふたは固くて取れない。 | |
| You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 | |
| She is an obstinate girl. | 彼女は頑固です。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| Mary is too stubborn to apologize. | メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| Shoes are stiff when they are new. | 靴は新しい間は固い。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| It is important to strengthen the basis. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 | |