I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.