Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 I have hard stools. 固い便が出ます。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 Iron is hard. 鉄は固い。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。