In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.