The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.