The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Iron is hard.
鉄は固い。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.