Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 I have hard stools. 固い便が出ます。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。