Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 I have hard stools. 固い便が出ます。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The meat is tough. この肉は固いですね。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。