Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Iron is hard. 鉄は固い。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 The meat is tough. この肉は固いですね。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。