When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Iron is hard.
鉄は固い。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.