I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.