The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.