Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。