Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| He watched the drama holding his breath. | 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| They parted with a firm handshake. | 彼らは固い握手を交わして別れた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| She likes her eggs hard-boiled. | 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| She is obstinate. | 彼女は頑固です。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He had established a solid reputation as a man of character. | 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| This lid is so tight I can't open it. | このふたは固くて取れない。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| You should not stick to your opinion. | あなたは自分の意見に固執すべきではない。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| I am determined to give up smoking. | 私はタバコをやめることを固く決意している。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| I held my breath in excitement. | 私は興奮して固唾をのんだ。 | |
| Just stick to the protocol, would you? | プロトコルだけに固執すればいい、分かった? | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| I love hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| They still clung to this doctrine. | 彼らはなおもこの理論を固守した。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| He is stubborn, though honest. | 彼は正直であるが頑固だ。 | |
| He stubbornly persisted in his opinion. | 彼は自分の意見を頑固に主張した。 | |
| It's your stereotyping. | それは君の固定観念だよ。 | |
| I have hard stools. | 固い便が出ます。 | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強固に主張した。 | |
| Shoes are stiff when they are new. | 靴は新しい間は固い。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| He was so adamant in his refusal. | 彼は断固として拒絶した。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| I refused absolutely. | 私は断固として拒絶した。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| He is a lump of selfishness. | 彼は利己心の固まりのような男だ。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞ固くならないで下さい。 | |
| The more stubborn you are, the more isolated you become. | 頑固になればなるほど独立するよ。 | |
| She's stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| He is adhesive to the cause. | 彼はその主義に固執している。 | |
| I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. | 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 | |
| You should have flatly refused his request. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| He had an assured manner. | 彼は確固たる態度をとった。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. | 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 | |