The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.