Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
Iron is hard.
鉄は固い。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.