In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I have hard stools.
固い便が出ます。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.