UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '固'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I held my breath in excitement.私は興奮して固唾をのんだ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He is a man of firm character.彼は強固な性格の人物だ。
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The meat is tough.この肉は固いですね。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
This jam jar's lid is stuck and won't open.このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
Our plans are not yet concrete.我々の計画はまだ固まってない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Iron is hard.鉄は固い。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
She wrung the towel dry.彼女はタオルを固く絞った。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The heat of the sun hardens clay.太陽の熱は粘土を固くする。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
This is the ideology to which my speech is written.これが私の固執しているイデオロギーだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
She's a stubborn girl.彼女は頑固です。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
Solid water is called ice.水の固まったものを氷と呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License