Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I have hard stools. 固い便が出ます。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。