The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.