You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.