For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I have hard stools.
固い便が出ます。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.