Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 I have hard stools. 固い便が出ます。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Iron is hard. 鉄は固い。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 The meat is tough. この肉は固いですね。