Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 The meat is tough. この肉は固いですね。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 Iron is hard. 鉄は固い。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。