Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's stubborn. 彼女は頑固です。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。