We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
I till the earth.
土地を耕す。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.