He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I till the earth.
土地を耕す。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.