The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.