Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 We will shut up our store on Saturday. 土曜日は店を閉めることにしよう。 The house was undermined by the flood. 洪水で家の土台が削り取られた。 The soil retained richness. その土壌は豊かさを保った。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 We play football every Saturday. 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 We're having a party next Saturday. 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 He is in possession of this land. 彼はこの土地を所有している。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 Seven days of Saturday is all that I need. 毎日が土曜日だったらいいのに。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 I will be free next Saturday. 来週の土曜日は暇です。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 Why couldn't you come on Saturday? なんで土曜来れなかったの? Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 Swallows migrate to a warm climate. つばめは温かい土地へ移る。 On Saturdays, we usually visit in this park. この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 The shop is open from Monday to Saturday. その店は月曜から土曜まで開いている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 This earth is moist owing to the recent rain. この土は最近の雨のために湿っている。 School finishes before noon on Saturdays. 土曜日は12時前には学校が終わる。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 This is a little gift for you. これはお土産です。 Christmas fell on Saturday that year. その年のクリスマスは土曜日だった。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 Were you at the theater last Saturday? 先週の土曜日に劇場にいましたか。 I don't go to school Saturday. 土曜日に学校に行きません。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 The rain came down in buckets. 雨が土砂降りになった。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 I went to the park last Saturday. 私は先週の土曜日公園へ行った。 Saturday comes before Sunday. 土曜日は日曜日の前に来る。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Tiny blossoms have come out all over the river bank. 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 The man that I visited was Mr. Doi. 私が訪ねた人は土井さんでした。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 This house has a solid foundation. この家は土台がしっかりしている。 Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 Sunday comes after Saturday. 日曜日は土曜日の後に来ます。 Tom doesn't watch TV except on Saturdays. トムは土曜日以外はテレビを見ない。 He owns a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 This supermarket delivers only on Saturday. このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 They yielded their land to the invaders. 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 The land on his farm is very fertile. 彼の農場の土はとても肥えている。 Tom worked the clay into a vase. トムは粘土で花瓶を作った。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日に何か計画がありますか。 We walked on the banks of the Thames. 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 A quarrel arose about what to do with the land. その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 The flood deposited a layer of mud. 洪水のあとに粘土の層が残った。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 England proper does not include Wales. 英国本土はウェールズを含まない。 I till the earth. 土地を耕す。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。