Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |