Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |