The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.