It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.