The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.