The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.