There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.