Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.