The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.