Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| They sent agents to agitate the local people. | 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |