Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 The accident took place on the evening of last Sunday. その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 It never rains but it pours. 降れば土砂降り。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 Mr Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Farmers cultivate the soil. 農夫は土地を耕す。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日に何か計画がありますか。 This is a little gift for you. これはお土産です。 He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 I went shopping last Saturday. 先週の土曜日買い物に行った。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 Acid soil is neutralised by ash. 酸性土を灰で中和する。 You don't go to school on Sunday, do you? 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 I went to the park last Saturday. 私は先週の土曜日公園へ行った。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 It has been raining since last Saturday. 先週の土曜日以来ずっと雨です。 On Saturdays, we usually visit in this park. この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 He bought the lot with a view to building a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 The rain came down in buckets. 雨が土砂降りになった。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? There used to be a bridge between two river banks. 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 The supermarket is open Monday through Saturday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 They extended their territory by conquest. 彼らは征服によって、領土を拡張した。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 We are going to have a party on Saturday night. 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 I will be free next Saturday. 来週の土曜日は暇です。 Farmers turn up the soil with plows. 農家の人達は鋤で土を耕す。 Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 They won't play tennis this Saturday. 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 He wants to dispose of his land. 彼は土地を処分したがっている。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 I've been here since Saturday. 私は土曜日からここにいます。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 My father is free on Saturday. 私の父は土曜日にヒマです。 Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 Swallows migrate to a warm climate. つばめは温かい土地へ移る。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 How's Saturday night? 土曜の夜はどうかな? It began to rain cats and dogs. 雨が土砂降りに降り始めた。 The land descended from father to son. その土地は父から子へと伝わってきた。 It never rains but it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Saturday comes before Sunday. 土曜日は日曜日の前に来る。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 The land came into the market. その土地が売りに出された。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 This house and this land are mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。