The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.