Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |