Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| He bought the land for the purpose of building his house on it. | 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Sunday comes after Saturday. | 日曜日は土曜日の後に来ます。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |