The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.