UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '土'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School finishes before noon on Saturdays.土曜日は12時前には学校が終わる。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Swallows migrate to a warm climate.つばめは温かい土地へ移る。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
The man that I visited was Mr. Doi.私が訪ねた人は土井さんでした。
He often eats out on Saturday nights.彼はよく土曜の夜に外食します。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
They cultivated the land.かれらは土地をたがやした。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
This house and this land are mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He bought the land with the plan to build a house on it.彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
This is the first time I've ever plowed this land.私がこの土地を耕すのは初めてだ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Plants take in water from the soil.植物は土壌から水分をとる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Saturday is when I am least busy.土曜日は、僕の最も暇な日である。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It never rains but it pours.降れば土砂降り。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
This land belongs to the Royal Family.この土地は王室のものです。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
He sold all his land.彼は土地をすべて売った。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The foundation is bedded in concrete.土台はコンクリートで固められている。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
It's raining cats and dogs.土砂降りの雨だ。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The seventh day of the week is Saturday.週の7番目の日は土曜日です。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I till the earth.土地を耕す。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
There used to be a bridge between two river banks.2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Sunday comes after Saturday.日曜日は土曜日の後に来ます。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Blossoms have come out on the embankment.花々が土手に咲いた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License