Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| Sunday comes after Saturday. | 日曜日は土曜日の後に来ます。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| They sent agents to agitate the local people. | 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |