Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| The estate was adjudged to the oldest son. | その土地は長男に与えられた。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |