I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Saturday is the last day of week.
土曜日は週の最後の日です。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
It is Saturday.
土曜日だよ。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.