Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| This is a little gift for you. | これはお土産です。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. | 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| Do you have school on Saturdays? | 土曜日に学校はありますか。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |