Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The stores were alive with people the Saturday before Christmas. | 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| They sent agents to agitate the local people. | 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |