Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| This is a little gift for you. | これはお土産です。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |