Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. | 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |