Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. | 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The estate was adjudged to the oldest son. | その土地は長男に与えられた。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |