The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.