Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |