The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
I till the earth.
土地を耕す。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.