It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.