In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Saturday is the last day of week.
土曜日は週の最後の日です。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
I till the earth.
土地を耕す。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
It is Saturday.
土曜日だよ。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.