The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.