The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
I till the earth.
土地を耕す。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.