The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.