私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I till the earth.
土地を耕す。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.