The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.