Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| He bought the land for the purpose of building his house on it. | 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| Sunday comes after Saturday. | 日曜日は土曜日の後に来ます。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |