The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.