Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| The land is out of crop this year. | その土地は今年は作付けしていない。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |