Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.