Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| The stores were alive with people the Saturday before Christmas. | 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The land is out of crop this year. | その土地は今年は作付けしていない。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |