Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These presents are really bulky. このお土産かさばるなぁ。 We play football every Saturday. 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 I'm leaving for Chicago next Saturday morning. 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 I don't go to school Saturday. 土曜日に学校に行きません。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 Why couldn't you come on Saturday? なんで土曜来れなかったの? The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 It never rains but it pours. 降れば土砂降り。 Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 The longer I stay there, the more I like the place. そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 February 7th is Northern Territories Day in Japan. 2月7日は日本では北方領土の日です。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 Worms are sometimes beneficial to soil. ミミズも時には土壌に有益です。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 When it rains, it pours. 降れば必ず土砂降り。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 They are boring the ground for oil. 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 Today is Saturday and tomorrow is Sunday. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 This land is my property. この土地は私の所有物だ。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 There are still uncivilized lands. まだ未開拓の土地がある。 All the students go home early on Saturday. 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 These are gifts for my friends. これは友人への土産です。 Angola was once a Portuguese territory. アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 The man that I visited was Mr. Doi. 私が訪ねた人は土井さんでした。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 He meets his girlfriend on Saturdays. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 I went shopping last Saturday. 先週の土曜日買い物に行った。 The land is out of crop this year. その土地は今年は作付けしていない。 This house and this land is mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 This land yields a good crop of rice. この土地はよく米ができる。 It is Saturday. 土曜日だよ。 Nothing seems to grow in this soil. この土壌では何も育たないように思われる。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 That soil is rich in humus. その土壌は腐植に富んでいます。 I don't know how to manage that large estate. その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 We worked on Saturdays, but now we don't. 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 The rain washed away the soil. 雨で土壌が流されてしまった。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 It's Saturday today. 今日は土曜日です。 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 He decided to rent his property to that company. 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 The duke holds a lot of land. その公爵はたくさんの土地を所有している。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 We walked on the banks of the Thames. 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 The river flowed over its banks. 川が土手を越えてあふれた。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 I've been here since Saturday. 私は土曜日からここにいます。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 You can't get a tree to grow on bad soil. 土壌が悪いと木は育てられない。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。