Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| They sent agents to agitate the local people. | 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| Do you have school on Saturdays? | 土曜日に学校はありますか。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |