The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
It is Saturday.
土曜日だよ。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.