The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I till the earth.
土地を耕す。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.