Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |