Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| He bought the land for the purpose of building his house on it. | 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| The land is out of crop this year. | その土地は今年は作付けしていない。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |