This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It is Saturday.
土曜日だよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.