Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.