Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| The baby was sound asleep. | 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 | |
| The baby was fast asleep. | その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He sometimes sleeps in. | 彼はときどき寝坊する。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| The baby takes after his mother. | その赤ん坊は母親に似ている。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| The baby cannot use a spoon yet. | この赤ん坊はまだスプーンが使えない。 | |
| The baby was fast asleep. | 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| The baby is crying. | 赤ん坊が泣いている。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| It's hard to handle crying babies. | 泣いている赤ん坊は手に負えない。 | |
| He saved the baby at the cost of his life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| He is, as it were, a grown-up baby. | 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 | |
| The baby was the very image of his mother. | その赤ん坊は母親にそっくりであった。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| The mother kissed her baby on the lips. | 母は赤ん坊の唇にキスをした。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| They named the baby Graham after their uncle. | 彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby. | ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 | |
| My job is taking care of our baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| The baby often annoys the mother. | その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| Taking care of the baby is my job. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| It's my job to take care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| He's sleeping like a baby. | 彼は赤ん坊のように眠っています。 | |
| A teenager sometimes acts like a baby. | ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。 | |
| Could you take care of the baby for a while? | 少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。 | |
| Left to itself, the baby cried itself to sleep. | 一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。 | |
| The baby ceased crying. | 赤ん坊は泣くのをやめた。 | |
| The baby cried all night. | 赤ん坊は夜通しなきつづけた。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Janet, tend to the baby, please. | ジャネット、赤ん坊を見ていてね。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| The baby wept to sleep. | その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。 | |
| She looked after her baby. | 彼女は赤ん坊の世話をした。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| The baby tangled the ball of yarn. | 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| The baby was kicking and screaming. | 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| All our best to that little boy. | 御坊ちゃんに幸あれ。 | |
| The baby held out his tiny hand. | 赤ん坊は小さな手を差し出した。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. | 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 | |
| The woman with a baby in her arms arrived here just now. | 赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| Babies cry when they are hungry. | 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| The mother laid her baby on the bed. | 母親は赤ん坊をベッドに横にした。 | |
| She found her baby still asleep. | 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Kazuko bared her breast and fed the baby. | 和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。 | |
| The baby did nothing but cry. | その赤ん坊は泣いてばかりいた。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| Let's play hide and seek. | 隠れん坊しよう。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| She acted like a real baby. | 彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。 | |
| He is only a baby in my eyes. | 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 | |
| She was afraid of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| They spoke quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。 | |
| The baby was shaking the rattle. | 赤ん坊はガラガラを振っていた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this. | 禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を翠と名づけた。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She left the baby crying. | 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 | |
| The miser opened the box to find his money stolen. | そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| He got up late and was late for school. | 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 | |
| You must be a late riser. | 君は朝寝坊に違いない。 | |