I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.
このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
I must make up for lost time by driving fast.
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Muslims bury their dead in graves.
イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
There's no way I can make it up to you.
どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.