Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Muslims bury their dead in graves.
イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。
They buried him in the graveyard by the church.
彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Who buried the gold bars here?
誰がここに金塊を埋めたのだろう。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Lost time must be made up for.
失った時間を埋め合わせなければならない。
We must make up for lost time.
失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
They buried him in his grave.
彼を墓に埋めた。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
This is to make up for the last time.
これはこの前のときの埋め合わせです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
I'll make up for it.
今度、埋め合わせするよ。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.
今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.