UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
These are the ABCs.これは基本です。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License