The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
These are the ABCs.
これは基本です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med