UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License