The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.