The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.