UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
These are the ABCs.これは基本です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
These are the basics.これは基本です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License