Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
These are the basics.
これは基本です。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.