Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons