UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This is basic.これは基本です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License