The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
These are the ABCs.
これは基本です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.