Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
These are the ABCs.
これは基本です。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med