UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
These are the ABCs.これは基本です。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
These are the basics.これは基本です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License