UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
These are the ABCs.これは基本です。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This is basic.これは基本です。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
These are the basics.これは基本です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License