UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This is basic.これは基本です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
These are the ABCs.これは基本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License