UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License