UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
These are the basics.これは基本です。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
These are the ABCs.これは基本です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License