They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
These are the ABCs.
これは基本です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.