The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
These are the ABCs.
これは基本です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so