UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are the ABCs.これは基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License