The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.