UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This is basic.これは基本です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License