At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
These are the basics.
これは基本です。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra