The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.