UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
This is basic.これは基本です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License