UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
These are the ABCs.これは基本です。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
These are the basics.これは基本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License