UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
These are the ABCs.これは基本です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License