UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This is basic.これは基本です。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
These are the ABCs.これは基本です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License