UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This is basic.これは基本です。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
These are the basics.これは基本です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License