UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This is basic.これは基本です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License