The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra