The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.