In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so