UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This is basic.これは基本です。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License