With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med