The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
These are the ABCs.
これは基本です。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.