UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
This is basic.これは基本です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
These are the ABCs.これは基本です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License