Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
These are the basics.
これは基本です。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so