Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.