What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
These are the basics.
これは基本です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.