UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
These are the basics.これは基本です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
These are the ABCs.これは基本です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License