Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra