We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that