The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so