"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
These are the ABCs.
これは基本です。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.