UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
These are the ABCs.これは基本です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
This is basic.これは基本です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License