UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
These are the basics.これは基本です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License