The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
These are the ABCs.
これは基本です。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra