UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This is basic.これは基本です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License