The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
These are the ABCs.
これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra