UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
These are the ABCs.これは基本です。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License