UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
These are the ABCs.これは基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License