The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
These are the ABCs.
これは基本です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
These are the basics.
これは基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".