UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
These are the ABCs.これは基本です。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
These are the basics.これは基本です。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License