The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons