The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
These are the ABCs.
これは基本です。
These are the basics.
これは基本です。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.