To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This is basic.
これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
These are the basics.
これは基本です。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra