There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.