UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
These are the ABCs.これは基本です。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
This is basic.これは基本です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License