The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.