It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
These are the ABCs.
これは基本です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that