The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
These are the ABCs.
これは基本です。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.