Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
These are the basics.
これは基本です。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that