The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.