She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
These are the ABCs.
これは基本です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med