UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '堂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
His dance is excellent.彼の踊りは堂に入ってる。
Where's the dining car?食堂車は、どこにありますか。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
He stood tall even under criticism.彼は非難されても堂々としていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
The cafeteria was self-service.食堂はセルフサービスでした。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Let's adjourn to the dining room for dinner.食堂へ行って食事をしよう。
Where is the cafeteria?食堂はどこですか。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The town hall was full of people.町の公会堂は人でいっぱいだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Our house has seven rooms including the dining room.私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
There is a car in front of the church.教会堂の前には車がある。
Our house has seven rooms including the dining room.私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Is the dining room open now?食堂はもうあいていますか。
She kept the dining room warm in the winter.彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
The teacher assembled the students in the hall.その教師は講堂に学生を集めた。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
She kept the dining room warm in winter.彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Walk tall, son.堂々としなさい。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
What time does the dining room open?食堂は何時にあきますか。
I just ran into Tom in the cafeteria.さっき食堂でトムに会ったよ。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License