The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '堂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
She kept the dining room warm in the winter.
彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.
クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He carries himself regally.
彼は堂々と振る舞う。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Walk tall, son.
堂々としなさい。
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
What time does the dining room open?
食堂は何時にあきますか。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Let's adjourn to the dining room for dinner.
食堂へ行って食事をしよう。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The town hall was full of people.
町の公会堂は人でいっぱいだ。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
She kept the dining room warm in winter.
彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。
I just ran into Tom in the cafeteria.
さっき食堂でトムに会ったよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.