Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 We want further information. より詳しい情報がほしい。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 He reported the accident to his insurance company. 彼は、その事故を保険会社に報告した。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬をもらわなかった。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。