UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Admission to students only.学生に限り入場可。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Just right here?この場所に?
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License