UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The party grew chilly.場が白けた。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Admission was free.入場料はただだった。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Admission to students only.学生に限り入場可。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License