UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please tell me your location.場所を教えてください。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The stadium was flooded with baseball fans.その球場は野球ファンであふれていた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Just right here?この場所に?
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License