UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License