UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License