UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
The party grew chilly.場が白けた。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Admission to students only.学生に限り入場可。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License