UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License