The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
No. You have to buy it at the ticket office.
いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
All of his family work on a farm.
彼の家族はみな農場で働いている。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
He applied this theory to his case.
彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
I go to Koshien stadium.
私は、甲子園球場に行く。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.