UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License