UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License