UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License