Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That child dug a tunnel in the sandpit.
その子は砂場にトンネルを掘った。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Where is the ticket window?
チケット売り場はどこでしょうか。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
They showed the scene in slow motion.
スローモーションでその場面を見せた。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.