The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Put yourself in my place.
私の立場になって考えてください。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I feel that I don't really belong here.
どうもここは私には場違いな気がする。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
The table doesn't take much room.
そのテーブルは場所を取らない。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
What you said is also true of this case.
君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.