Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
But I enjoyed farm work.
でも農場の仕事は楽しかったわ。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
How did you get to the stadium?
競技場にはどうやっていったの?
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.