Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He's the projectionist at the theater.
彼はその劇場で映写係をやっている。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Here we are at the theater.
さあ劇場に着いたぜ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
Nowadays his father goes to work by car.
このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.
私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I went to the airport to see them off.
私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
Cows are eating grass in the meadow.
牛が牧場で草を食べている。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.