UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License