UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Admission was free.入場料はただだった。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License