And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Two people can enter with this ticket.
この切符で2名入場できます。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In Japan there are a lot of beautiful places.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
There are a lot of factories in Kawasaki.
川崎には工場が多い。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.