UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License