UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License