The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
There is a taxi stand near the station.
駅の近くにタクシー乗り場があります。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話してください。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠るための場所をさがした。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.