UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Admission Free.入場無料。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License