The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
But the earth's magnetic field is very weak.
ところが地球の磁場はごく弱いものです。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
If you were in my place, what would you do?
もしあなたが私の立場ならどうしますか。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
What would you say if you were in my place?
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
There's a drinking fountain by the tennis court.
テニスコートの脇に水飲み場がある。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
There are a lot of beautiful places in Japan.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.