The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
Let me make my stand clearer.
私の立場をもっとハッキリさせよう。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
Your speech was appropriate for the occasion.
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Where can I catch a bus?
バス乗り場はどこですか。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The party grew chilly.
場が白けた。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
There's a spider in the bathroom.
風呂場に蜘蛛がいる。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.