UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Where did it happen?場所はどこですか。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License