There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Bill may be watching this game at the stadium.
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Our factories are working at full capacity.
我々の工場はフル操業している。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The stock market was surprisingly quiet today.
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
There are a lot of sheep in the pasture.
牧場には羊がたくさんいる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.