UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
There is a market in the town.その町には市場がある。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
What time does the club open?入場は何時からですか。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License