The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
This is where they usually have their evening meals.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Are you going to the theater tonight?
今夜劇場にいくつもりですか。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.