UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License