UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License