UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License