UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Where did it happen?場所はどこですか。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License