The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Possibly the factory will be closed down next week.
たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
Admission was free.
入場料はただだった。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.