UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License