During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I ran into my friend at the theater last night.
昨夜劇場である友人にばったり会った。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The market for luxury goods is growing fast.
贅沢品の市場は急速に成長している。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
Tom just showed up at work.
トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.