The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The party grew chilly.
場が白けた。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
What he said also applies in this case.
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.