UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
The factory did not want him.工場では彼を欲しがりませんでした。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License