UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
There is a market in the town.その町には市場がある。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License