The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
What would you do if you were in my place?
もし私の立場なら、君はどうする?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Can I use this area to raise vegetables?
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
This is Uncle Tom's farm.
ここがトムおじさんの農場です。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
This is the place where the accident was.
ここがあの事故があった場所です。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Admission was free.
入場料はただだった。
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Hundreds of people work in this factory.
何百人もの人々がこの工場で働いている。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.