UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License