UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Children are not admitted.子供は入場できません。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License