The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
This is the place where the incident took place.
ここがその事件の起こった場所である。
If you were in my place, what would you do?
もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
What he said also applies in this case.
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
There are about 500 cattle on the ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
I don't like both of you going to such a place.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.