UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Where did it happen?場所はどこですか。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License