UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
There is a market in the town.その町には市場がある。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License