UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License