The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I've been to neither of those places.
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
Nashi are tinned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
He is employed on the farm.
彼は農場で働いている。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.