UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License