UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
The party grew chilly.場が白けた。
Admission to students only.学生に限り入場可。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License