UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License