UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Where did it happen?場所はどこですか。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License