UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License