With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
They showed the scene in slow motion.
スローモーションでその場面を見せた。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
They labored in the factories.
彼らは工場で働いた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
If you were in my place, what would you do?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
We like Green stadium.
私たちは、グリーン球場が好き。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Here is a fit space for whiling away.
ここは時間潰しに格好の場所である。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
Shakespeare created many famous characters.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
I worked on a farm.
私は農場で働いた。
There are a lot of factories in Kawasaki.
川崎には工場が多い。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.