UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License