UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License