One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His speech was not very becoming to the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Pears are canned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
He has a large farm in Colorado.
彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Where is the laundry?
洗濯場はどこですか?
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
In case of fire, you should dial 119.
火事の場合には119番すべきです。
He is employed on the farm.
彼は農場で働いている。
I bought two tickets for a concert.
私はコンサートの入場券を2枚買った。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
The jewel was found in an unlikely place.
宝石は思いがけない場所で見つかった。
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
London developed into the general market of Europe.
ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
There is a taxi stand near the station.
駅の近くにタクシー乗り場があります。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Shakespeare created many famous characters.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.