This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
It cost him ten dollars to get the ticket.
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
She may be late, in which case we will wait.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.