UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Admission Free.入場無料。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License