The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
Cows abound on that farm.
あの牧場には乳牛がたくさんいる。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Were I in your position, I would quit.
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
He intends to visit the farm on Sunday.
彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Shakespeare created many famous characters.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
劇場でキャシーは母と席を替えた。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
This sofa takes too much room.
このソファーは場所を取りすぎる。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
The woodland was parceled into farms.
森林地はいくつかの農場に分けられた。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
Where is the XXX department?
XXX売り場はどこですか。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
There are a lot of beautiful places in Japan.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
I still believe the Internet is not a place for children.
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
All of his family work on a farm.
彼の家族はみな農場で働いている。
We worked on a farm last summer.
私たちは昨年の夏農場で働いた。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.