UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
What time does the club open?入場は何時からですか。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
Children are not admitted.子供は入場できません。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License