The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Smoking is forbidden in this area.
この場所での喫煙は禁じられている。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.