UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License