UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Admission to students only.学生に限り入場可。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License