UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License