The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
They stayed away from the place.
彼らはその場所に近づかなかった。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
We worked on a farm last summer.
私たちは昨年の夏農場で働いた。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
Your remarks were rather out of place.
あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Were I in your position, I would quit.
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.