The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is Uncle Tom's farm.
ここがトムおじさんの農場です。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
There were a lot of people in the stadium.
球場には多くの人たちがいた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.
お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.