UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Where did it happen?場所はどこですか。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License