First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
Some farmers are working on the farm.
農場にはいく人かの人々が働いています。
The policeman arrested the man on the spot.
そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
There are a lot of sheep in the pasture.
牧場には羊がたくさんいる。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
He is now in a very difficult situation.
彼は今とても難しい立場にある。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
We have a 20% share of the market.
私達の市場シェアは20%です。
He was murdered on the spot.
彼はその場で殺された。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
We are prepared for the worst.
私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
It cost him ten dollars to get the ticket.
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
This ticket admits two persons.
この切符で2名入場できます。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
Where can I catch a bus?
バス乗り場はどこですか。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.