UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The party grew chilly.場が白けた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License