The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
We work in a factory.
我々は工場で働きます。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
We bought some vegetables and fish at the market.
私たちは市場で野菜と魚を買った。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
How did you get to the stadium?
競技場にはどうやっていったの?
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前であいましょう。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.