The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
There is a market in the town.
その町には市場がある。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The stadium was flooded with baseball fans.
その球場は野球ファンであふれていた。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
We are prepared for the worst.
私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He hit the ball out of bounds.
彼は場外にボールを飛ばした。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.