Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
This ticket admits two persons.
この切符で2名入場できます。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The name of the character is Hamlet.
登場人物の名前はハムレットです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Are you going to the theater tonight?
今夜劇場にいくつもりですか。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.