The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.
お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.