UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
There is a market in the town.その町には市場がある。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License