UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License