UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License