UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License