UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
I paid his wages on the spot.私はその場ですぐに賃金を払った。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License