The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may be late, in which case we will wait.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Possibly the factory will be closed down next week.
たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
I've been to neither of those places.
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
Where's the ticket booth?
切符売り場はどこですか。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The factory is running at full capacity.
工場はフル稼動している。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
How long does it take to get to the stadium?
競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.