UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Admission Free.入場無料。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License