Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Some farmers are working on the farm.
農場にはいく人かの人々が働いています。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Where can I buy snacks?
スナック売り場は、どこですか。
Where's the aisle for vitamins?
ビタミン剤売り場はどこですか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Where can I find an outlet for all my anger?
この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Please understand my position.
私の立場をわかってくれ。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.