This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
Her coat was too casual for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
I had to stand a trying situation.
私はつらい立場にたえなければならなかった。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
He has worked in this factory for 11 years.
彼はこの工場で11年間働いている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He is now in a very difficult situation.
彼は今とても難しい立場にある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
I go to Koshien stadium.
私は、甲子園球場に行く。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠るための場所をさがした。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
I went to the airport to see them off.
私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.