The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This sofa takes too much room.
このソファーは場所を取りすぎる。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
That will be better than the factory.
工場よりずっといいよ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
Those new model cars are on the market.
その新型車が市場に出ている。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u