The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
This table takes up too much space.
このテーブル場所を取りすぎる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Smoking is forbidden in this area.
この場所での喫煙は禁じられている。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
There were a lot of people in the stadium.
球場には多くの人たちがいた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.