He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
If you were in my place, what would you do?
私の立場なら、どうしますか。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
The stock market was surprisingly quiet today.
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
People thronged the theater to see the star.
人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
There are about 500 cattle on the ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
We like Green stadium.
私たちは、グリーン球場が好き。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Where's the aisle for vitamins?
ビタミン剤売り場はどこですか。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
There are a lot of factories in Kawasaki.
川崎には工場が多い。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Nowadays his father goes to work by car.
このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.