UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License