UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
What time does the club open?入場は何時からですか。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License