UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Where did it happen?場所はどこですか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License