UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Please tell me your location.場所を教えてください。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Where did it happen?場所はどこですか。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License