UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License