UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License