I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
She goes to market every day.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
Where is the ticket window?
チケット売り場はどこでしょうか。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
You have to buy one at the office.
切符売り場で買わなければなりません。
Please understand my position.
私の立場をわかってくれ。
Where did it happen?
場所はどこですか。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I was ignorant that he was present.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.