The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
I think this table takes up too much space.
このテーブルは場所を取りすぎると思う。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.