UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Admission was free.入場料はただだった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License