UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Her coat was too casual for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License