The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Is there a parking lot?
駐車場は、ありますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話してください。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
The toy department is on the fifth floor.
おもちゃ売り場は5階です。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
Could you tell me how to get to the ballpark?
野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He hit the ball out of bounds.
彼は場外にボールを飛ばした。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You'll have to take his place in case he can't come.