Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 The place is at its best in spring. その場所は、春が一番よい。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 All the characters of this comic are girls. この漫画の登場人物は全て少女です。 The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 In this case, translation is, in effect, impossible. この場合は、翻訳は事実上不可能だ。 Last year in the summer I worked part-time on a farm. 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 A man appeared at the site. 一人の男がその場に現れた。 In case of fire, dial 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 Now's not the time to be showing off! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic. ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 The homeless sought shelter from a shower. 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 Experience, when it is dearly bought, is never discarded. 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Your remarks were rather out of place. あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。 A ballet theater is a place in which I can study motion well. バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 Now's not the time to have that attitude! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 How much is the entrance fee? 入場料は一人いくらですか。 Mars is a promising place where we may be able to live. 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 I went to the theater early to get a good seat. よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 The stadium was quite still. 球場は全く静かだった。 The lambs were slaughtered for market. 子羊たちは屠殺され市場に出された。 Factory waste has polluted the sea. 工場廃棄物で海は汚染された。 The committee picked the site for the exhibition. 委員長は博覧会の会場を見つけた。 No wonder we associate bats with dark places. 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 We have a 20% share of the market. 私達の市場シェアは20%です。 I went to the theater to see a period drama. 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles. 行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 This factory produces CD players. この工場はCDプレーヤーを生産している。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 The date and place of the meeting have been fixed. 会合の日にちと場所が決定された。 Many factory workers consider themselves just an average Joe. 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 Your remarks were out of place. あなたの言った事は場違いでした。 Romeo and Juliet is on at the theatre. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 There are many places to visit in Kyoto. 京都には訪れる場所がたくさんあります。 I think it depends. 場合によりけりだと思います。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 You should keep the medicine box away from your child. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 This method has no application to the case. この方法はこの場合には当てはまらない。 He was merely sitting in the place. 彼はその場所でただ座っていた。 Please tell me where to take bus No. 7. 7番バスの乗り場はどこですか。 The land on his farm is very fertile. 彼の農場の土はとても肥えている。 They make used cooking oil into soap at that factory. あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 I'm always bored with films that have little action. アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 The factory has been transferred to Hokkaido. 工場は北海道へ移転した。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 The geologists explored for oil on our farm. 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 Please refrain from smoking in public places. 公共の場で喫煙は控えてください。 This table takes up too much space. このテーブル場所を取りすぎる。 The air was charged with tension. その場には緊張感がみなぎっていた。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 We ran out of gas on the way to the theater. 劇場に向かう途中でガス欠になった。 I saw many people hurrying toward the ball park. 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 In their case, it was love at first sight. 彼らの場合、一目ぼれだった。 I waver in my mind, a place just for me. 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The sofa takes up too much room. そのソファーは場所をとりすぎる。 Pears are canned in this factory. なしはこの工場で缶詰にされます。 Tom was angry at Mary because she parked in his space. トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 She covers Wall Street. 彼女は金融市場の取材を担当している。 When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 She is equal to the occasion. 彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。 Many workers were laid off at that plant. その工場では多くの労働者が解雇された。 It was in 1980 that John was shot at this spot. ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 I sat behind a very tall man in the theater. 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I saw them play baseball in the playground. 彼らが運動場で野球をするのを見た。