UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
Just right here?この場所に?
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License