UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Admission Free.入場無料。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License