UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
Just right here?この場所に?
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License