UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
There is a market in the town.その町には市場がある。
Children are not admitted.子供は入場できません。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Please tell me your location.場所を教えてください。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License