UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Children are not admitted.子供は入場できません。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License