UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The factory did not want him.工場では彼を欲しがりませんでした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License