UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
My father works in a factory.父は工場で働いている。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Please tell me your location.場所を教えてください。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License