UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Just right here?この場所に?
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License