The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That child dug a tunnel in the sandpit.
その子は砂場にトンネルを掘った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Competition in the domestic market is cutthroat.
国内市場の競争はすさまじいものです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
He's the projectionist at the theater.
彼はその劇場で映写係をやっている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.