The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
私たちはスキー場で偶然に出会いました。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Where can I buy snacks?
スナック売り場は、どこですか。
What is on at the theater this month?
その劇場の今月の出し物はなんですか。
The stadium is accessible by bus.
その競技場はバスで行ける。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
What he said also applies in this case.
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.