I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Pears are canned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
There is a man working on the farm.
農場で一人の男が働いている。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Competition in the domestic market is cutthroat.
国内市場の競争はすさまじいものです。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.