UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I'm going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License