UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License