The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
In the event of rain, the game will not be held.
雨の場合はその試合は中止となる。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.