The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Your speech was appropriate for the occasion.
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
Where is the bathroom?
風呂場はどこですか。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'm going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
But the earth's magnetic field is very weak.
ところが地球の磁場はごく弱いものです。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.
私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
He had his car stolen in that parking lot.
彼はあの駐車場で車を盗まれた。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前であいましょう。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.