UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'm going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License