UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Please tell me your location.場所を教えてください。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License