The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
These flowers will live through the winter more often than not.
この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
My father works in a factory.
父は工場で働いている。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
Children are not admitted.
子供は入場できません。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
Where can I get a shuttle bus at the airport?
空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Where's the aisle for vitamins?
ビタミン剤売り場はどこですか。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
Nowadays his father goes to work by car.
このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
How much is the entrance fee?
入場券はいくらですか?
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Where's the bus for the city?
市内までいくバス乗り場は、どこですか。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Now's not the time to have that attitude!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
How one views something depends on one's situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Here we are at the theater.
さあ劇場に着いたぜ。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
What floor is the daily goods department on?
日用品売り場は何階でしょうか。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."