UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License