Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| May I trouble you for the salt? | めんどうですが食塩をとっていただけませんか。 | |
| These salted bonito guts are too salty for me. | このカツオの塩辛は塩辛すぎる。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| Salt is used to season food. | 塩は味付けに使われる。 | |
| There is no salt left. | 塩がのこっていない。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Salt is sold by weight. | 塩は目方で売られる。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| The salt, if you please. | よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 | |
| This soup wants a bit of salt. | このスープは塩が少し足りない。 | |
| This water is a little salty. | この水は少し塩辛い。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| This food is too salty. | この料理は塩がききすぎている。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Put some salt into the boiling water. | 沸騰している湯に塩を入れなさい。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| He gave me the salt. | 彼は私に塩をくれた。 | |
| Tom put some salt on his eggs. | トムは卵に塩をかけた。 | |
| There's no more salt. | もう塩がない。 | |
| She is always confusing salt with sugar. | 彼女はいつも塩と砂糖を混同している。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| If it were not for water and salt, we could not live. | 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| May I trouble you to pass me the salt? | お手数ですが塩を回していただけませんか。 | |
| There's too much salt in this soup. | このスープには塩がたくさん入りすぎています。 | |
| I'll put some salt in the soup. | スープに塩を加えよう。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| We season with salt. | 塩で味を付ける。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Tom salted his egg. | トムは卵に塩をかけた。 | |
| We cannot do without salt even for a single day. | 塩は一日もかかすことが出来ない。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| He put a touch of salt on a boiled egg. | 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| How salty this soup is! | このスープの塩からいこと! | |
| Salt preserves fish from decay. | 塩は魚が腐るのを防ぐ。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Mom, add a little more salt to the soup. | お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Put more salt in the soup. | スープにもっと塩を入れろ。 | |
| Actually, the soup was too salty. | 実は、スープは塩辛すぎた。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Salt water is more buoyant than fresh water. | 塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| After you with the salt. | あなたの次に塩をお回しください。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| The seasoning is just right. | いい塩梅だ。 | |
| The salt, if you please. | 塩ください。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| This food is too salty. | この食べ物は塩っぱ過ぎる。 | |
| I brought you up under my personal care. | お前はわしが手塩にかけた人間だ。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| How do you feel? | 塩梅はいかがですか。 | |
| Mom, add a little more salt to the soup. | ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| Chop the pickled cabbage finely. | 塩漬けキャベツを細かく切る。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| To show humanity even to one's enemy. | 敵に塩を送る。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Will you get me some salt at the grocer's? | 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 | |
| You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? | 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? | |
| There is no salt left. | もう塩がない。 | |
| She put salt into her coffee by mistake. | 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| Did you put in any salt? | 塩を入れましたか。 | |
| If you taste this sauce you'll find it a bit salty. | ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。 | |
| Mix about four cups of white flour with a pinch of salt | 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| I sometimes put a little salt in it. | 私はときどきその中に少しの塩を入れる。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| Is there any salt left? | 塩が残っていますか。 | |
| I seasoned the fish with salt and pepper. | 魚に塩とこしょうで味をつけた。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| How about adding a little bit more salt? | もうちょっと塩味をきかせてみたら? | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |