UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License