The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.