Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.