UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Music is universal.音楽に国境なし。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License