UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Music is universal.音楽に国境なし。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License