UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Music is universal.音楽に国境なし。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License