The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.