UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License