UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License