The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.