UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License