UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License