UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License