UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Music is universal.音楽に国境なし。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License