UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License