The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Music is universal.
音楽に国境なし。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.