The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.