UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License