Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.