UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Music is universal.音楽に国境なし。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License