UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Music is universal.音楽に国境なし。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License