UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Music is universal.音楽に国境なし。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License