UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License