The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.