The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Music is universal.
音楽に国境なし。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.