UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License