Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.