UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License