UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License