UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License