Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.