They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Music is universal.
音楽に国境なし。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.