UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Music is universal.音楽に国境なし。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License