This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.