UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License