UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License