The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.