UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License