The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?