UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License