Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.