The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.