UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License