UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Music is universal.音楽に国境なし。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License