UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License