Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.