UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Music is universal.音楽に国境なし。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License