Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.