Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.