The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.