UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License