UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Music is universal.音楽に国境なし。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License