The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Music is universal.
音楽に国境なし。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.