The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.