UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License