UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License