The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Music is universal.
音楽に国境なし。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.