Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.