UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License