UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License