UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License