UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License