UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License