UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License