UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Music is universal.音楽に国境なし。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License