UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Music is universal.音楽に国境なし。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License