UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License