UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Music is universal.音楽に国境なし。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License