UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License