UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Music is universal.音楽に国境なし。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License