UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License