UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License