UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Music is universal.音楽に国境なし。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License