The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.