UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License