UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License