The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Music is universal.
音楽に国境なし。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.