If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
The roses in the garden smell sweet.
花壇のバラは良い香りがする。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.
掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
The flowers in the garden smell sweet.
花壇の花は良い香りがしている。
My flower garden was trampled by urchins.
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The flower garden needs watering.
その花壇は水をやる必要がある。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
She planted some pansies in the flower bed.
彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.