UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '変'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
I intend to change jobs.私は仕事を変えるつもりです。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
She is a woman of great literary ability.彼女は大変文才のある女性だ。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
My e-mail address has been changed.私のe—mailアドレスが変わりました。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Where did you find that strange thing?その変な物はどこで見つけてきたんだ。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She was very busy.彼女は大変忙しかった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
A strange sound was heard from behind the door.ドアの影から変な音が聞こえた。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
All of us stared at her; she had changed so much.私たちはみな彼女をじろじろ見ました。ずいぶん彼女は変わったのです。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
My life has been changed by this book.この本によって私の人生は変えられてしまった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is as lazy as ever.彼は相変わらずなまけ者だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
That actress is as beautiful as ever.あの女優は相変わらず美しい。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He is very tall.彼は大変背が高い。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Tony is a very tall boy.トニーは大変背の高い少年です。
He is very sensitive to cold.彼は寒さに大変敏感だ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
The car is very fast.その車は大変速い。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
Why did he change his plans?なぜ彼は計画を変えたのですか。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
It was very hot.大変、暑い日だった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
It was extraordinary that he did not come.彼が来なかったとはとても変だ。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
She has changed a lot since then.彼女はそのときからずいぶん変わった。
He made over the interior of his house.彼は家の内装を変えた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
That's weird.変なのー。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License