Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |