Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |