Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |