Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |