Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |