Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |