Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |