Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |