Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |