Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |