Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |