Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |