Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |