Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |