Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |