Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |