Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |