Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |