Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |