Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |