Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |