Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |