The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I play the guitar after dinner.
私は夕食後にギターを弾きます。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
She freshened herself up before supper.
彼女は夕食の前にさっぱりした。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
They entertained us at dinner last night.
彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。
We arrived here in the evening.
我々は夕方ここに着いた。
Emily ate tofu at dinner.
エミリーは夕食に豆腐をたべた。
Tony studies after dinner.
トニー君は夕食の後に勉強します。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に勉強をします。
"When does he study?" "He studies before dinner."
「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Why don't we talk about this over dinner?
夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
What a beautiful sunset!
なんて綺麗な夕日。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
What do you usually do after dinner?
いつも夕食の後何をします?
We went out for a walk after dinner.
私たちは夕食の後、散歩に出かけました。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
She invited her friends to dinner.
彼女は友人を夕食に招待した。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.
夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。
He looked through the evening paper.
彼は夕刊にさっと目を通した。
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
Let's eat supper.
夕食にしましょう。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Would you like to come eat at our house?
うちに夕食を食べにきませんか。
Please take me out for dinner!
僕を夕食に連れてってくれよ!
Please invite us out to dinner.
僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
I have already finished dinner.
私はもう夕食を終えました。
We have already finished our dinner.
もう、私たちは夕食を終えてしまった。
She is having dinner.
彼女は夕食を食べています。
I usually have dinner at seven.
私はいつも7時に夕食をとる。
I watched the news on TV after supper.
夕食後テレビのニュースを見た。
My father takes a bath before supper.
父は夕食前に入浴する。
We ate fresh fruit after dinner.
私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。
After dinner, a movie announcement is made.
夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。
Things cannot be accomplished overnight.
一朝一夕にはできない。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
It looks like snow toward evening.
夕方ごろには雪になりそうだ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
It will be ready by six this evening.
今日の夕方6時にはできます。
That is the restaurant where we had dinner yesterday.
あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
He went to bed after supper.
彼は夕食のあと床についた。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Who are you going to eat dinner with?
誰と夕食を食べるつもりですか。
He watches television after dinner.
彼は夕食後テレビを見ます。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I had a date with Jane last night.
夕べジェーンとデートした。
Would you like to come over to our house for dinner?
夕食に家にいらっしゃいませんか。
There wasn't much news in last night's newspaper.
夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
We are invited to dinner.
私達は夕食に招待されている。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
We played cards after dinner.
私たちは夕食後トランプをした。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Does Tony study after dinner?
トニー君は夕食の後に勉強しますか。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Now eat your supper.
さあ、夕飯を食べて。
I'd like to have meat for supper this evening.
今晩は夕食に肉が食べたい。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I must finish my homework before dinner.
わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を終えた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I sponged a dinner off my uncle.
私はおじにねだって夕食をおごってもらった。
My father sat reading the evening paper.
父は夕刊を読んで座っていた。
It wasn't very hot last night.
夕べはあまり暑くなかった。
How long will it be to dinner?
夕食までどれくらいありますか。
When he came, we were having dinner.
彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.