Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |