Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |