Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |