Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |