Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |