The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time for dinner.
夕食の時間だ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Rome was not built in a day.
一朝一夕にはできない。
I invited my friends to dinner.
私は友達を夕食にまねいた。
When he came, we were having dinner.
彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。
It might rain before evening.
もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
Shall I cook dinner today?
今日夕食を作りましょうか。
I'm going to cook you a nice dinner.
おいしい夕食をつくってあげるね。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
What time is supper?
夕食は何時ですか。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
When will we eat dinner, Mom?
お母さん、夕食は何時ですか。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
We were drenched in the shower.
私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
She takes dinner to his house every evening.
彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
She was cooking dinner at that time.
彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
We have dinner at seven.
私達は7時に夕食をとります。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
After taking a shower, Tom ate dinner.
トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
I pronounce this a perfect dinner.
はっきりいうが、この夕食は最高だ。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Emily ate tofu at dinner.
エミリーは夕食に豆腐をたべた。
We celebrate Tanabata in July.
七夕は七月に祝う。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
My sister sometimes makes our dinner.
姉が時々夕食を作る。
It began to rain toward evening.
夕方から雨が降り出した。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
Please invite us out to dinner.
僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
I will eat supper at seven.
私は七時に夕食を食べる。
She cooked us a delicious dinner.
彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
It began to rain in the evening.
夕方から雨が降り出した。
Are you free tomorrow evening?
明日の夕方はお暇ですか。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
Is there a flight in the evening?
夕方の便はありますか。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The homeless sought shelter from a shower.
家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Tom has been studying in his room since dinner.
トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
Tom, what would you like to have for dinner?
トム、夕食は何がいいですか。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
At five in the evening.
夕方の五時です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.