Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |