Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| One evening a man came to my house. | ある夕方、一人の男がやってきた。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |