Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |