Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |