Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |