Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |