Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Is there a flight in the evening?
夕方の便はありますか。
I was caught in a shower and got wet to the skin.
私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
We played cards after dinner.
私たちは夕食後トランプをした。
Have you eaten your dinner already?
もう夕食を食べてしまったのか。
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.
なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。
While waiting for bus, I was caught in a shower.
バスを待っている間に夕立にあった。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
It came to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
The homeless sought shelter from a shower.
家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
Would you like to come eat at our house?
うちに夕食を食べにきませんか。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に授業の勉強をします。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.
夕立にあってびっしょりぬれた。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Are you free tomorrow evening?
明日の夕方はお暇ですか。
Dinner is ready.
夕食ができたよ。
What time will dinner be served?
夕食は何時ごろですか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Lucy would often play the piano after dinner.
ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
I stayed up late last night.
夕べ遅かったんです。
I study English after dinner.
私は夕食の後に英語の勉強をします。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
In the evening, I walk with my dog.
夕方私は犬と散歩する。
We are giving a dinner for her at the restaurant.
私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Haven't you had your dinner?
あなたは夕食を食べていないんですか。
I washed the dishes after supper.
私は、夕食後、お皿を洗った。
How delicious your dinner was!
なんとおいしい夕食でしょう。
Please take me out for dinner!
僕を夕食に連れてってくれよ!
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Are you going to have dinner at home?
夕食は家で食べるの?
By evening, a few clouds had formed.
夕方になって少し雲が出てきました。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
How about going out for dinner?
夕食に出かけませんか。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
I made supper.
私は夕食を作った。
I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
It wasn't very hot last night.
夕べはあまり暑くなかった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Rome was not built in a day.
一朝一夕にはできない。
Let's have dinner.
夕食にしましょう。
She cooked us a delicious dinner.
彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
We have already finished our dinner.
もう、私たちは夕食を終えてしまった。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
After he finished supper, he began to read the novel.