Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |