Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |