Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |