Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |