Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| One evening a man came to my house. | ある夕方、一人の男がやってきた。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |