Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |