Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| One evening a man came to my house. | ある夕方、一人の男がやってきた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |