Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |