Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |