Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |