Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |