Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |