Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |