Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |