The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father sat reading the evening paper.
父は夕刊を読んで座っていた。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
I take a walk with my dog in the evening.
夕方私は犬と散歩する。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
After dinner, I did my homework.
私は夕食後に宿題をやった。
I did not sleep at all last night.
夕べはちっとも眠れなかった。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
What time will dinner be served?
夕食は何時ごろですか。
I always rest for an hour after dinner.
私はいつも夕食後1時間休憩する。
It's time for dinner.
夕飯の時間ですよ。
Last night his father passed away because of his illness.
夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
She is having dinner now.
彼女は今夕食を食べているところです。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
Tom didn't have dinner last night.
トムは昨日夕食を食べませんでした。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.
夕立にあってびっしょりぬれた。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
He didn't show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーには現れなかった。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
When he came, we were having dinner.
彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。
Thank you for inviting me to dinner.
夕食にお招き下さりありがとうございます。
He ate a huge supper. He must have been hungry.
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
Now eat your supper.
さあ、夕飯を食べて。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
What time is dinner?
夕食は何時でしょう。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The setting sun is not yellow, but orange.
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
Shall I cook dinner for you?
夕食を作りましょうか。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
I invited Jane to dinner.
私は夕食にジェーンを招待した。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Hurry in for supper.
夕飯をせかせる。
I didn't eat dinner last night.
昨日は夕食を抜いた。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
What time is supper?
夕食は何時ですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Why don't you come over for dinner?
夕食を食べに来ませんか。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
I made supper.
私は夕食を作った。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I studied English for two hours after dinner.
私は夕食後2時間英語を勉強した。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.