Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |