Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |