Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |