Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |