The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
The population of Tokyo is greater than that of London.
東京の人口はロンドンよりも多い。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
Let's go and see as many things as we can.
できるだけ多くの物を見に行きましょう。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
He probably won't come.
多分彼は来ないでしょうね。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
Many young people in Japan eat bread for breakfast.
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
He seems more or less familiar with the subject.
彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
There are many interesting animals in Australia.
オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
In Sendai we have much rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
A number of cars are parked in front of my house.
家の前に多数の車が駐車している。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con