The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This paper has a large circulation.
この新聞は購読者が多い。
More or less, he is crazy.
多少、あいつおかしいぜ。
Many of us were tired.
私達の多くは疲れていた。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Many trees died during the long drought.
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.
10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
There are more girls than boys in this class.
このクラスは女子が男子より多い。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Now we see more and more foreigners.
今ではますます多くの外国人を見かける。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
It has too many disadvantages.
デメリットが多すぎます。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He has many enemies in the political world.
彼は政界に敵が多い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.