UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He had a great fancy for traveling.彼は旅行が大好きだった。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
How you've grown!大きくなったね。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
Most of the credit for our success goes to you.この成功の大半は、あなたのおかげです。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
My uncle teaches English in a college.私のおじは大学で英語を教えている。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
How many students are there in your university?あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
Was the gate wide open or just ajar?門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
The university conferred its highest degree on him.その大学は彼に最高の学位を授けた。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I was very surprised at the news.私はその知らせを聞いて大変驚いた。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
As usual with young girls, Alice loves chocolate.若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
The closing of school was due to the heavy snow.休校は大雪のためであった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
When I grow up, I want to be a king.大きくなったら王様になりたい。
Jumping rope is my daughter's favorite.うちの娘は縄跳びが大好きです。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
With those results, you won't be able to go to university.こんな成績のままだと大学に行けないよ。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
This desk which I bought yesterday is very big.私が昨日買ったこの机はとても大きい。
He lives in an enormous house.彼は巨大な家に住んでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
This is a very old book.これは大変古い本です。
I love hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He studies history at college.彼は大学で歴史の勉強をしている。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The important thing is to call the police at once.大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
He is a big shot.彼は大物だ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mr Brown teaches at Harvard.ブラウン氏はハーバード大学で教えている。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Those houses are big.あれらの家は大きいです。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I have got into Hyogo University.兵庫大学に入りました。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
They love to give parties all the time.頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License