UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Towns are larger than villages.町は村よりも大きい。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I will go even if it should rain heavily.たとえ大雨になっても私は行く。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
They have plenty of grain in store.彼らは大量の穀物を蓄えている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Wow, that's so big.わぁ、すごい大きい。
His songs were very popular with young people.彼の歌は若い人に大いにうけた。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The boy looked like a grown-up.その少年は大人びて見えた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
She takes a great interest in English.彼女は英語に大いに興味がある。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
He called out the name of the winner.彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The big building was blazing with lights.大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Please speak more loudly so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Mayuko cried aloud.マユコが大声でさけんだ。
I really like the crisp texture of gizzards.砂肝のコリコリした食感が大好き。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
He could not go to college.彼は大学に行けなかった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There is a large supermarket.大きなスーパーがある。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Locusts came in big swarms.イナゴが大群をなしてやってきた。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
He got injured in a traffic accident.彼は交通事故で大けがをした。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Turn the volume up.音を大きくして。
Only adults can see this film.大人だけこの映画が見える。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
I'll be happy if you will come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
After the heavy rain, there was a big flood.大雨の後、洪水が起こった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
When was this university founded?この大学はいつ創設されたのか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License