He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
She loves cake.
彼女はケーキが大好きだ。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
She left for Osaka yesterday.
彼女は昨日大阪へ立った。
You're so beautiful!
あなたは大変美しい。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Football is my favorite game.
フットボールは私の大好きな競技です。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
Let's make a night of it.
今夜は大いに楽しもうよ。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
What do you want to do after you graduate from college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
How you've grown!
大きくなったね。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The little boy has grown, he comes up to my waist now!
その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.
今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The ambassador was recalled from Warsaw.
大使はワルシャワから召還された。
A major is above a captain.
少佐は大尉の上官である。
Please accept what little comfort these words can give you.
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.