UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
That plane is enormous!この飛行機は巨大だ
What will you do when you grow up?大人になったら何になる?
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
There is a fairly small number of students at this university.この大学はかなり生徒数が少ない。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The party went off beautifully.パーティーは大成功だった。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
A heavy snow kept us from going to school.大雪で私たちは学校へ行けなかった。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I'm so glad to hear that.私はそれを聞いて大変うれしい。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
What is that huge building?あの巨大な建物はなんですか。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Jupiter is very large.木星はとても大きいよ。
The cows looked big and docile.牛は大きくて、おとなしく見えました。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He grew larger and larger.彼はだんだん大きくなった。
You have to go to college for four years.大学へは4年間行かなくてはいけない。
I'm sure the children are getting big.お子さんは大きくなったろうね。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
This car is as big as that car.この車はあの車と同じくらい大きい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The wealthy family built another large house.その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The boy grew up to be a great statesman.その子は成長して偉大な政治家になった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I have a passion for stones.僕は石が大好きなんだよね。
I'll treasure it.大切にします。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I am okay.大丈夫だ。
He is by nature a generous person.彼は生まれつき寛大な人だ。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
It's no big deal.大したことことじゃない。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License