Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| He was accredited to the United States to represent Japan. | 彼は駐米日本大使に任命された。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| He is a man of great wealth. | 彼は大富豪だ。 | |
| Soccer is very popular among Japanese students. | サッカーは日本の学生に大変人気がある。 | |
| Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? | 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| She asked me whether I was all right. | 彼女は私に大丈夫か聞いた。 | |
| I'm sorry to have caused you such inconvenience. | 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| I think that cultural exchanges are important. | 異文化交流は大切だと思います。 | |
| George Bush is the forty-first president of the United States of America. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| I think that it's too big. | 大きすぎると思います。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| The shouting echoes loud. | 歓声は大きくこだまして。 | |
| What did you specialize in at university? | あなたは大学で何を専攻されましたか。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He made a great contribution to research into cancer. | 彼はがんの研究に多大な貢献をした。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| Which is more important, me or Tatoeba? | 私とタトエバ、どっちが大事なの? | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| It's hard to understand the Osaka dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| Ken's uncle has a big chicken farm. | ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。 | |
| He went to a college of agriculture. | 彼は農業大学へ行きました。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| My boss assigned the hard job to me. | 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 | |
| My goodness! I have lost the car keys. | 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| The boat was drifting in the ocean. | そのボートは大海を漂っていた。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| In one word, he made a lot of money. | ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大学に受かった。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Please speak more loudly. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| Stockings should be of the proper size. | 靴下は適当な大きさのものがよい。 | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| It's not important. | 大したことじゃないんだから。 | |
| She is a college graduate. | 彼女は大学を出ている。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| He's studying history at university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| This dress is too big for me. | このドレスは私には大きすぎる。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| London is large, compared with Paris. | ロンドンはパリに比べると大きい。 | |
| It was very important to her which was the more beautiful of the two. | 2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| Children want to act like grown-ups. | 子どもは大人のようにふるまいたがる。 | |
| He came to school very late. | 彼は大変遅れて学校にきた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| My grades fell greatly. | 成績が大幅に下がった。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| He endowed the college with a large sum of money. | 彼はその大学に多額のきふをした。 | |
| I will look the other way. | 大目に見ておいてやろう。 | |
| The earth is far bigger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |