The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Pears are running large this year.
梨は今年は概して大きい。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
He was poor, so he couldn't go to college.
彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
This house is as large again as that one.
この家はあの家よりも2倍大きい。
Most students are tired of having to take examinations all the time.
大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Look at the monkey on that bough.
あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I'm really tired.
大変疲れた。
We will be studying at the University of San Francisco in September.
私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
He yawned widely.
彼は大あくびをした。
She became a famous painter.
彼女は偉大な画家になった。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
This is a book often read by adults.
この本は大人によく読まれている。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
In many old movies the heroine is always the one to die.
古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
The big tree was struck by lightning.
大きな木に稲妻が落ちた。
She has a strong liking for cooking.
彼女は料理をするのが大変好きです。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
There is a fairly small number of students at this university.
この大学はかなり生徒数が少ない。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
My university has dormitories.
私の大学には寮があります。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Belgium is not as large as France.
ベルギーはフランスほど大きくない。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
Kelly eats like a horse.
ケリーは大食漢だ。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.