Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a big hole in your sock. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| He was big and slow and silent. | 大きくて、のろくて、無口でした。 | |
| Big people aren't always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| She is a great talker. | 彼女は大のおしゃべりである。 | |
| It's said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないといわれる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。 | |
| It has an important influence upon our lives. | それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| The presiding judge was touched by pity for the accused. | 裁判長は被告に大いに同情していた。 | |
| Australia is about twenty times as large as Japan. | オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| Make it larger. | もっと大きくして。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| Mother placed a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Africa is a continent, but Greenland is not. | アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 | |
| He put a large amount of money into the industry. | 彼は大金をある産業に投じた。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| Are there many people in Europe who believe in ghosts even now? | ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| The Norman victory over England had a big impact on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| She asked me if I was all right. | 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は大工仕事がうまい。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| Our university authorities are considering the admission of handicapped students. | 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. | トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 | |
| Mr Ford is all right now. | フォード氏はもう大丈夫です。 | |
| His is a large family. | 彼の家族は大勢である。 | |
| What a big dog! | なんて大きな犬なんでしょう。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| Her sister I like very much, but her brother I do not like. | 彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 | |
| I love you Tom! | トム大好き! | |
| Please speak louder so everybody can hear you. | みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| There is every promise of the boy's release. | 少年の釈放の見込みが大いにある。 | |
| He attached great importance to the event. | 彼は出来事を重大視した。 | |
| This kind of bomb is a serious menace to mankind. | この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| Basho was the greatest poet. | 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| I've never seen such a large whale. | あんなに大きな鯨を見たことがない。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I love cats | 猫が大好きです | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful. | サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。 | |
| Louder. | もっと大きくして。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I am a university student. | 私は大学生です。 | |
| My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. | 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| The party was such a great success. | パーティーは大盛会だった。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| You have to go to college for four years. | 大学へは4年間行かなくてはいけない。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| What others think of a person really matters in Japan. | 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| The maid announced each guest. | メイドは客を一人一人大声でとりついた。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Smoking has a great deal to do with cancer. | 喫煙は癌と大いに関係がある。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He had to feed his large family. | 彼は大家族を養わなければならなかった。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| He endowed the college with a large sum of money. | 彼はその大学に多額のきふをした。 | |