The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
The fact that he was sick was not very impressive to her.
彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
I've made a lot of friends since I entered college.
大学に入って友達がたくさんできた。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Mr Eliot's niece goes to a women's college.
エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
This plane flies between Osaka and Hakodate.
この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I am a student at London University.
私はロンドン大学の学生です。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
It is said that nothing is more important than health.
健康ほど大切なものはないと言われている。
A big crowd gathered at the scene of the fire.
火事場はやじ馬で大変だった。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Are you OK?
大丈夫ですか?
They could not set out because it snowed heavily.
大雪のため彼らは出発できなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I made a fuss of her family.
僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。
She raised her voice.
彼女は声を大きくした。
I go to Osaka by bus.
私はバスで大阪に行きます。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.