The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
I like that singer a lot.
私は、あの歌手が大変気に入っています。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Don't trust him with such a large sum of money.
彼にそのような大金を預けるな。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
I'm a college student.
私は大学生です。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
I am very concerned about his health.
私は彼の健康を大変心配している。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
You met him at the university?
あなたは彼と大学で会いましたか。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The radio is too loud.
ラジオの音が大きすぎる。
Pizza is my favorite food.
ピザは私の大好物です。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
He reeled in a huge fish yesterday.
昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
The royal wedding was a magnificent occasion.
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
This fish is big.
この魚は大きい。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
There is a large house on the hill.
丘の上に1軒の大きな家があります。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
The news surprised us much.
そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
That car is very fast.
その車は大変速い。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The new model clicked with the public.
その新型車は大衆にうけた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
He dropped out of college in the first year.
彼は1年目で大学を辞めた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Speak up, and speak clearly.
大きな声ではっきりと言いなさい。
He's saving up to go to university.
彼は大学へ行くのにお金を貯めている。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I really like him!
彼が大好き!
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
The store was not a big one, was it?
その店は大きくなかったですね。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
My father is very tired.
父は大変疲れている。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
My father always speaks in a very loud voice.
私の父はいつもとても大きな声で話します。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
That was why he entered the university.
そのようにして、彼はその大学に入学した。
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He works hard that he may pass the examination.
彼は試験にパスするように大いに勉強する。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Please speak in a louder voice.
もっと大きい声で言ってください。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The bridge saved us a lot of time.
その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?