The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a real liking to that house.
彼はその家が大好きになった。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
There's a huge hole in the wall.
壁に大きな穴が開いています。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
Tokyo is a huge city.
東京は巨大な都市です。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
It snowed a good deal last night.
夕べ大雪が降った。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
She got a part-time job so that she could study at college.
彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
This is the biggest hotel in this city.
これがこの市で一番大きいホテルだ。
He'll never amount to much.
彼は大した人物にはなれないわね。
Almost everyone here can speak French.
ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
Tom has a loud voice.
トムは声が大きい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Large or small?
大か、小か。
Is it large enough?
その大きさで十分ですか。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Mr White is doing very well so far.
ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
He has a lot of money saved for his old age.
彼は老後のために大金を貯えている。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I love apple cider.
林檎酒が大好きです。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Such was his surprise that he could not say a word for some time.
彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.