Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon doesn't have an atmosphere. | 月には大気圏がない。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| I know that there was a big church here. | ここに大きな教会があったことを知っている。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| It was very hot. | 大変、暑い日だった。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| It's nothing serious. | 大したことはないよ。 | |
| Asia is roughly four times the size of Europe. | アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。 | |
| Great was the sorrow of her parents. | 彼女の両親の悲しみは大きかった。 | |
| Once I started college, I barely had time to sleep. | 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 | |
| They're my favorite. | 大好物なんだ。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| Why are your eyes so big? | なぜ、あなたの目はそんなに大きいの? | |
| We regard him as a great man. | 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 | |
| She is all in all to me. | 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| He's not here because he's on a business trip to Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| The eggs were graded according to weight and size. | 卵は大きさと重さによって選別された。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 過去に大きな病気をしたことがありますか。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| It is about the size of an egg. | それは卵くらいの大きさです。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Mother placed a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| She grew up to be a famous doctor. | 彼女は大人になったら有名な医者になった。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| I love that dress. | あのドレス大好き。 | |
| There used to be big trees around my house. | 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| Nothing is more important in life than health. | 人生において健康ほど大切なものはない。 | |
| Cranes are big beautiful birds. | ツルは大きくて美しい鳥だ。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| Our university has excellent sports facilities. | うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| We're filled to the rafters. | 大勢の人出でしたよ。 | |
| The house requires repairs. | その家は大修理を要する。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |
| I'll be OK. | 大丈夫です。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." | 新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。 | |
| I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. | 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| I need a box of this size. | これくらいの大きさの箱がいる。 | |
| My brother is a college student. | 私の兄は大学生です。 | |
| These dresses are too large. | これらのドレスは大きすぎる。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この犬より大きな犬はいません。 | |
| I graduated from college in the same year as your father. | 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 | |
| He pointed out how important it is to observe the law. | 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| The report goes that the president left London yesterday. | 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 | |
| He was patience itself. | 彼は大変忍耐強かった。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| I participated in that English specch contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| Mental health is as important as physical health. | 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| You've really helped me a lot. | 大助かりでした。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The fact is, I think, very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| This is very useful. | これは大変便利なものです。 | |
| She was very delighted with my gift. | 彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。 | |
| I had a lot of difficulty getting in touch with her. | 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'. | 彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。 | |
| In large cities, in London for instance, there is heavy smog. | 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。 | |
| I like skiing very much. | 私はスキーが大好きです。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |