The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Turn up the music!
音楽の音を大きくして!
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
What do you want to do after you finish college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
He is a diplomat at the American Embassy.
彼はアメリカ大使館の外交官である。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Both work and play are important.
勉強も遊びも大事だ。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
He loves soccer.
彼はサッカーが大変好きです。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
It has been her dream to be a university professor.
大学の先生になるのが彼女の夢だった。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
He became a cameraman after he graduated from college.
彼は大学卒業後カメラマンになった。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
That dog is exactly twice the size of this one.
あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
There were a lot of people in the park.
公園には大勢の人が出ていた。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The child talks as if he were a man.
その子はまるで大人のようなことを言う。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
That radio is no bigger than a matchbox.
そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
Three nurses attended the dying minister night and day.
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を素手で捕まえました。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都までどれくらいありますか。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.
彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.