Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss bawled me out. 主人に大目玉を食った。 This product brought us a large margin. この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 I have a big black dog. 私は大きくて黒い犬を飼っています。 This dog is the biggest in this town. この犬がこの町では一番大きいんです。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 She was very delighted with my gift. 彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。 He is not much of a companion for his wife. 彼は大して妻の話し相手にはならない。 Kelly eats like a horse. ケリーは大食漢だ。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 He graduated from Tokyo University. 彼は東京大学を卒業した。 The news caused a great stir. そのニュースで大騒ぎとなった。 My brother goes to college in Kobe. 兄は神戸の大学に行っています。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 He entered the college to study electronics. 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 Speak louder so that everyone may hear you. 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 All you have to do is to concentrate. 大切なことは集中することです。 From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 He loves trains. 彼は電車が大好きです。 Why do so many people visit Kyoto? なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 This university was founded in 1843. この大学は1843年に設立された。 He is enrolled at that university. 彼はその大学に在学している。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? Grades are important, but they are not everything. 成績は大事だが、それがすべてではない。 He was a hero of the African campaign in World War II. 彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。 As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover... 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 They were pieces of paper, cut in the size of bills. 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 There are more important things in life. 人生にはもっと大事なことがある。 I'm about ready. ぼくは大体用意ができた。 We made the most of the opportunity. 私たちはその機を最大限に利用した。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 That is your major problem. それが君の大きな問題だ。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 Bob brought such good news that they jumped up with joy. ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 Mother was very busy most of the time. 母は大抵大変忙しかった。 Both you and I are college graduates. 君も私も大学の卒業生だ。 They say the landlord used to be well off. その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 I really regret what I said to her yesterday. 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 I really love French things. フランス的なものが大好きです。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 This is, indeed, a great piece of news. これは確かに大ニュースです。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 We import a large quantity of food. 私たちは大量の食糧を輸入している。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 He had a great fancy for traveling. 彼は旅行が大好きだった。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Is it OK to feed my dog lettuce? 犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか? The man gave a big cry. その男は、大きな叫び声をあげた。 A broad river runs through the city. 大きな川がその市を貫いて流れている。 There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 The new teacher is fresh from college. 新任の先生は大学を出たてである。 He gave a party on a large scale. 彼は大々的にパーティーを催した。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Which is more important, me or Tatoeba? 私とタトエバ、どっちが大事なの? In those days, few people went to college. その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 He is a big man in journalism. 彼はジャーナリズム界の大物です。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 Mr. Hirayama is a very good teacher. 平山先生は大変良い先生です。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 The college is affiliated with the university. そのカレッジは大学に付属している。 That's a great poem. あれは大した詩だ。 This is an important letter. これは大切な手紙だ。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 They run the university with a view to making a lot of money. 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 There is one big difference. それは1つの大きな違いがあるからだ。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 The puppy grew larger and larger every day. 子犬は日に日に大きくなった。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 Feed a cold and starve a fever. かぜには大食、熱には小食。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 It goes without saying that good health is more important than wealth. 健康が富より大切なのは言うまでもない。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 There is a wide gap in the opinions between the two students. 2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。