Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 I have a big black dog. 私は大きくて黒い犬を飼っています。 Louder. もっと大きくして。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 China is larger than Japan. 中国は日本より大きいです。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 My brother is as large as I. 私の兄/弟は、私くらい大きい。 Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 I hereby declare the opening of the Olympic Games. ここにオリンピック大会の開会を宣言します。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Each room is equipped with large desks. 各部屋には大きな机が備えてある。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 I'm tired. It's been a long day. 疲れたよ。大変な一日だったもの。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 He was too sleepy to read the evening newspaper. 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 I like you a whole lot. 君のことが大好きなんだ。 I have to support a large family. 私は大家族を養わなければならない。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 These dogs are big. これらのイヌは大きい。 I love you Tom! トム大好き! We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 His car is really cool. 彼の車は大変カッコイイ。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 I read your new book with real delight. 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 The city has rapidly expanded recently. その都市は最近急速に拡大した。 It matters little if we are late. 遅れたって大したことではない。 There's nothing important in the paper. 新聞には大したことは何も出ていない。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 I had a lot of fun at the party. パーティーでは大いに楽しんだ。 Life is at best very short. 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 Do you know who the Japanese ambassador to France is? 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 He was a great musician. 彼は偉大な音楽家であった。 Ken's uncle has a big chicken farm. ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 It is Tom's ambition to go to the moon. トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 I've been to Osaka on business. 仕事で大阪まで行ってきた。 He is as great a novelist as ever lived. 彼は偉大な小説家だ。 The radio is too loud. ラジオの音が大きすぎる。 The movie was a big draw at the box office. その映画は大当たりした。 There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He opened his mouth wide. 彼は口を大きく開けた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 She is very attentive to her grandmother. 彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。 My shoes are bigger than yours. 僕の靴は君のより大きい。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 She is all for going shopping. 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 Speak louder for the benefit of those in the rear. 後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。 His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 After her husband died, her baby was all in all to her. 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 We can derive great pleasure from books. 書物から大きな楽しみが得られます。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 It matters very little what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 Osaka is Japan's second largest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 I love cats 猫が大好きです He is a very careful driver. 彼の運転は大変慎重だ。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 She could not help thinking that health is important. 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 I loved to climb trees when I was a kid. 子供のころは木登りが大好きでした。 My family is a large one. 私に家族は大勢です。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 He is very fond of music. 彼は音楽が大好きだ。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 She loves cats. 彼女はネコが大好きだ。 Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 He drank hard yesterday. 彼は昨日大酒を飲んだ。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 What a big talk. なんたる大ボラふきだ。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 Please speak more loudly so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。