It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
We need somebody with bold new ideas.
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
It is a great honor to be invited.
招待された事は大変な名誉です。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.
私は大事をとってもう一日寝ていた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
I have an open ticket to Osaka.
私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
This is how the great empire came into existence.
こうしてその偉大な帝国が生まれた。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
I love you more than anything.
君のことが他の何よりも大好きだ。
She loves watching tennis matches on TV.
彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
You are now an adult.
君はもう大人だ。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
I like you a whole lot.
あなたのことが大好きです。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
You catch a big fish at times.
時として大きな魚が釣れることもある。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.