UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Grasp all, lose all.大欲は無欲に似たり。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
The man gave a big cry.その男は、大きな叫び声をあげた。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Either he or I have to attend the convention.彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。
There's much room for improvement in this project.この計画には改善の余地が大いにある。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
There's a big fly on the ceiling.天井には大きなはえがとまっています。
The teacher is fresh from college.その先生は大学を出たばかりだ。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Our university consists of eight departments.私たちの大学は8つの学部から成っている。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
They sweated gallons.大汗をかいた。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.高く昇るにつれて大気は薄くなる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My brother is a college student.私の兄は大学生です。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Curry and rice is her favorite food.カレーライスは、彼女の大好物です。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
She became a great artist.彼女は偉大な画家になった。
I'm proud of you.君は大したものだ。
She owns a large property.彼女は大きな屋敷を持っている。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
My hamster has a swollen testicle on one side.ハムスターの金玉が片方肥大しています。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
It was a very big room.それはとても大きな部屋だった。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
The atmosphere surrounds the earth.大気が地球を包んでいる。
The boy took a fancy to the dog.その少年はその犬が大好きになった。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The boy talks like a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
It's astonishing, the size of his head.驚いたよ、あの男の大頭には。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He really likes science fiction.彼はSFが大好きだ。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
You cannot respect such a great man too much.そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
I know that there was a big church here.ここに大きな教会があったことを知っている。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
He's a university student.彼は大学生です。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
He has a large house and two cars.彼は大きな家と2台の車をもっている。
Are you all right?大丈夫ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License