Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| He's studying history in college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| He makes a mountain out of a molehill. | 小さいことを大げさに騒ぐ。 | |
| There is every promise of the boy's release. | 少年の釈放の見込みが大いにある。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| Will the ice bear our weight? | 氷は乗っても大丈夫か。 | |
| Those are very big apples. | それらはとても大きなりんごです。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| His ambition was blasted by these repeated failures. | これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| There are many Americans who can speak Japanese. | 日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| Daikon might be more expensive than the carrots. | 大根は人参より高いかもしれない。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He attached great importance to the event. | 彼は出来事を重大視した。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I like green peppers very much. | 私はピーマンが大好きです。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| All of us like you very much. | 私たちはみな、あなたが大好きだ。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| There is a great market for rice in Japan. | 日本では米の需要が大きい。 | |
| The teacher gave her much information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. | 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| She strongly resembles her grandmother. | 彼女はおばあさんに大変よく似ている。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| I love math. | 私は数学が大好きです。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| I love parties. | パーティーが大好き。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| Take good care of yourself. | 体を大事にしなさい。 | |
| Hey, are you remotely sane?! | あのね、マジで頭大丈夫?! | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| Ought he to be forced out of the presidency? | 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 | |
| Europe is a continent. | ヨーロッパは大陸です。 | |
| It's enormous! | 巨大だ。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| He gave a loud cry for help. | 彼は助けてと大声をあげた。 | |
| Technology has given us immense power. | 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| But now things have changed tremendously. | しかし今や事態は大きく変わった。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい例だ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| The teacher is fresh from college. | その先生は大学を出たばかりだ。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| It's very kind of you to say so. | そう言って下さるとは大変ご親切様です。 | |
| I am a student at London University. | 私はロンドン大学の学生です。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| A little louder, please. | もっと大きくして。 | |
| Grow up! | 大人になってよ! | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. | これはわが国で建造された最大のタンカーです。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| I think that fact is very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| Japan used to trade silk in large quantities. | 日本は大量の絹を取引していたものだ。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| The baby is not bigger than this doll. | 赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。 | |
| You and he are both very kind. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| He has a large family to support. | 彼には養わなければならない大家族がある。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| Who calls me "good for nothing"? | 誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |