Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love sports. スポーツが大好きです。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 My family is a large one. 私の家族は大勢です。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 There are a lot of stars larger than our own sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Now the President is nothing but a lame duck. 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 The fence fell with a great crash. 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He is reluctant to go to the college. 彼は大学へ行きたがらない。 The university graduated 500 students last year. その大学は去年500名の卒業生を出した。 Traveling was much more difficult in those days. 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 China is twenty times as large as Japan. 中国は、日本の20倍の大きさがあります。 Living in the town is quite different from living in the country. 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 She owns a large property. 彼女は大きな屋敷を持っている。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him. 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 We love picnics. 私たちはピクニックが大好きです。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。 He's got the biggest eyebrows I've ever seen. 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 How did you get such a large amount of money? あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 A drop in the bucket. 大海の一滴。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 We called the party a great success. パーティーは大成功だと思った。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Their decision will bring about serious consequences. 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 What do you plan to major in at college? 大学では何を専攻するつもりですか。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 I don't have as much money as you think I do. 君が思っているほど大してお金を持っていない。 The movie created a great sensation. その映画は一大センセーションを巻き起こした。 I really love French things. フランス的なものが大好きです。 I am only too glad to do so. 大喜びでそういたします。 They are very big. とても大きいね。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 I'll be fine. 大丈夫です。 Make it a little bigger. もう少し大きくして。 Holmes is a great pipe man as well as a great detective. ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 Don't think I'm made of money. 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを犯した。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 I came into a huge fortune. 私は莫大な遺産を相続した。 Crying out, the little girl was looking for her mother. 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 This car wax gives permanent protection against heavy rain. このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 She cherishes the precious memories of her childhood. 彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 I am a student at Hyogo University. 私は兵庫大学の学生です。 The shirt is large for me. そのシャツは私には大きい。 You should read about the careers of great men. 偉大な人の生涯について読むべきです。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Private charity is only a drop in the bucket. 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 We took turns driving on the way to Osaka. 私たちは大阪まで交替で運転した。 I called his name loudly, but he didn't even look back. 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 There is a lot of danger in walking around here at night. 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 I don't like the polluted atmosphere of big cities. 私は大都市のよごれた空気は好かない。 He is proud of having graduated from Tokyo University. 彼は東大を卒業したのを自慢している。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 "I am too big to climb and play," said the boy. 「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent. 大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。 What school a person graduated from counts for nothing. どの学校を出たかは大したことではない。 There is a big hole in your stocking. 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 I have done much writing this week. 今週は大いに書きました。 He took a real liking to that house. 彼はその家が大好きになった。 He is a big eater. 彼は大食漢だ。 Where is the Japanese Embassy? 日本大使館はどこにありますか。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 She is very busy. 彼女は大変忙しい。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 The college was founded by Mr Smith. その大学はスミス氏によって創立された。