UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The girl had a large red hat on.その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
He cut down the big tree with an ax.彼はその大木を斧で切り倒した。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
I like cheese, much more cheesecake.私はチーズが好きだ。ましてチーズケーキは大好きだ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
That's too bad.それは大変だねえ・・・。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
That's mostly right.大体正しい。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
I have a strong objection to being treated like this.私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Speak clearly and make yourself heard.大きな声ではっきりと言いなさい。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Nothing is as great as maternal love.母の愛ほど偉大なものはない。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
Russia had emerged as a second superpower.ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
That house is very small.あの家は大変小さい。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Those are really big apples.それはとても大きなりんごなんです。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Sales have dropped off at every big department store.大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
Your house is big.あなたの家は大きいです。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He asked me whether he should go on to university.彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
That's a really big apple.それはとても大きなりんごなんです。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
This flower is very beautiful.この花は大変美しい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
What did you specialize in at university?あなたは大学で何を専攻されましたか。
There was a big earthquake last night.昨夜、大地震があった。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You'll soon get accustomed to your new college life.あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License