It is important to find true friends when you are young.
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
My father is very particular about food.
私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
I am very happy about my son's success in his recital.
私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
This is twice as large as that.
これはあれの2倍の大きさがある。
Tokyo is one of the biggest cities.
東京は大都市の1つです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The teacher is fresh from college.
その先生は大学を出たばかりだ。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
With those results, you won't be able to go to university.
こんな成績のままだと大学に行けないよ。
The radio is too loud. Turn the volume down.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
I think it's important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
What's your favorite summer food?
あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He is, as it were, a grown up baby.
彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
We adore picnics.
私たちはピクニックが大好きです。
I want to be a pilot when I grow up.
大きくなったらパイロットになりたいです。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.
英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Pizza is my favorite food.
ピザは私の大好きな食べ物です。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.