Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| Kate was surprised when she saw that big dog. | ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Everyone considers Nomo a great pitcher. | みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 | |
| The company suffered a great loss. | その会社は大損害を受けた。 | |
| The new teacher is fresh from college. | 新任の先生は大学を出たてである。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 | |
| The negotiations stepped into a crucial phase. | 交渉は極めて重大な局面に入った。 | |
| You are all that is dear to me in the world. | 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を拡大した。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| I am charged with an important mission. | 私は重大使命をおびている。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I'm OK. | 私は大丈夫です。 | |
| She has a passion for cake. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| Wow! What a big box! | おやまあ、なんて大きな箱なの。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| There's nothing to make such a fuss about. | こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。 | |
| The ambassador was recalled from Warsaw. | 大使はワルシャワから召還された。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| The news caused a great stir. | そのニュースで大騒ぎとなった。 | |
| Why is your mouth so big? | なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| I think that it's too big. | 大きすぎると思います。 | |
| Tom really likes Chopin. | トムはショパンの大ファンだ。 | |
| Loss of health is more serious than loss of money. | 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| The tea is boiling hot. | そのお茶は大変熱いですよ。 | |
| I was very surprised at the huge fish. | 私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。 | |
| It's too loud. | 大きすぎるわ。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 | |
| I love lasagna. | ラザニアが大好きです。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| He is said to be a great scientist. | 彼は偉大な科学者であると言われている。 | |
| It was one of the great discoveries in science. | それは科学における偉大な発見の一つだった。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼は偉大な運動選手だったらしい。 | |
| Will the ice bear our weight? | 氷は乗っても大丈夫か。 | |
| The Pacific Ocean is one of the five oceans. | 太平洋は五大洋の一つです。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| India was subject to the British Empire. | インドは大英帝国の支配下にあった。 | |
| I like English very much. | 私は英語が大変好きです。 | |
| I love that commercial. | 私はあのCMが大好きです。 | |
| Her debut was the biggest social event of the season. | 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| He is not much of a companion for his wife. | 彼は大して妻の話し相手にはならない。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| All you have to do is study hard to get into a good college. | 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. | 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本最大の湖です。 | |
| The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. | 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| There were lots of people. | 大ぜいの人たちがいた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Speak louder so everyone can hear you. | みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Let's conserve our limited water resources. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| You shall see greater things than that. | あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. | 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| The Japanese economy is going through a period of great stress. | 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |