Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 When compared to Paris, London is large. ロンドンはパリに比べると大きい。 That big one is also mine. あの大きいのも私のです。 The rocket blasted out of the atmosphere. ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 It is such a hard job for that reason. そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。 There's no fool like an old fool. 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 The net is huge. ネットは広大だわ。 Do you feel birthdays are important? 誕生日って大事だと思う? The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 The large intestine absorbs water. 大腸は水を吸収する。 He courted disaster by reckless driving. 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 He used to be a man of fortune. 彼は昔大金持ちだった。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 Turn up the radio a little bit. ラジオの音を少し大きくしてよ。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 The food is very good in the dormitory where he lives. 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 The two banks consolidated and formed a single large bank. 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 I read your new book with real delight. 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 I am charged with an important mission. 私は重大使命をおびている。 It goes without saying that nothing is more important than health. 健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。 Bob brought such good news that they jumped up with joy. ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 I value your friendship more than anything. 私は何より君の友情が大事だ。 He entered the college to study electronics. 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 It was so cold this morning that I left my coat on. 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 He continued his studies at graduate school. 彼は大学院で勉強を続けた。 That man is, so to speak, a grown-up boy. あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 That TV is too loud. そのテレビの音は大きすぎる。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Obviously, the server load will increase as a result. 言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 He will be named for President. 彼は大統領に任命されるだろう。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 These can be classified roughly into three types. これらは3つのタイプに大別される。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 He gave us such a long assignment that we protested. 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 Ken cried for help. ケンは大声で助けを求めた。 He's got the biggest eyebrows I've ever seen. 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 He has a lot of money saved for his old age. 彼は老後のために大金を貯えている。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 I can't stand to take another university entrance exam! また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 I love Arabic. 私はアラビア語が大好きです。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 I adore the opera. 私はオペラが大好きだ。 The eye is bigger than the belly. 目は胃袋より大きい。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 An oratorical contest will be held next Sunday. 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 The process is important. 過程が大切です。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The victory was dearly won. その勝利の代償は大きかった。 Now that you are grown-up, you ought to know better. 君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。 This car is as big as that car. この車はあの車と同じくらい大きい。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 Could you please overlook it this time? 今回だけ大目に見てください。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 It's important to read books. 本を読むことは大切です。 The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 Living in the town is quite different from living in the country. 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 No other dog is bigger than this. これより大きい犬はいません。 I am very lucky to have friends who care about me. 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 Nothing is more important in life than health. 人生において健康ほど大切なものはない。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 He is very popular in that he is a good singer. 彼は歌がうまいので大変人気がある。 The day before yesterday we arrived at Osaka. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 He was patience itself. 彼は大変忍耐強かった。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。