Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 This is about as large as that. これはあれと同じくらい大きい。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 I feel in my bones that the party will be a great success. パーティーはきっと大成功だよ。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 We returned to Osaka on April 2nd. 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The paper is too big for the envelope. この紙は大きすぎて封筒に入らない。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 Australia is about twenty times as large as Japan. オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。 He's studying history in college. 彼は大学で歴史を勉強しています。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 A poor rice harvest will get us into real trouble. 米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 "Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine." 「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」 As she grew older, she became more beautiful. 彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。 No pleasure is greater than that of reading. 読書の喜びほど大きな喜びはない。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 The film was a great success. その映画は大成功だった。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 The new teacher is fresh from college. 新任の先生は大学を出たてである。 She has a large office in this building. 彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。 Truly you are the flower of my life. 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 This dress is too big for me. このドレスは私には大きすぎる。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 Tom and Mary are great friends. トムとメアリーは大の仲良しです。 Turn down the stereo. ステレオの音が大きすぎますよ。 Children like to pretend to be adults when they play. 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 He who wears armor falls with a big crash! 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 He greatly enjoys soccer. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 I don't have much faith in his ability. 私は彼の能力を大して信頼していない。 The girl cried out for help. 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 Louder, please. もっと大きい声で言ってください。 Look at that big hammer. あの大きなハンマーを見てごらん。 Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. 大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 Her ambition is to become an ambassador. 彼女の大望は大使になることです。 It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 I wish I were a millionaire. 私が大金持ちだったらいいのに。 It was five years ago that I graduated from college. 大学を卒業して5年になる。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 My brother caught a big fish. 兄が大きな魚を捕まえた。 I majored in philosophy at my university. 私は、大学で哲学を専攻しました。 Please speak louder so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 More than 40 percent of students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 Sea otters love to eat clams while swimming on their backs. ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 You must not look upon him as great. 君は彼を偉大だとおもってはならない。 This book is too difficult for you to read. この本は大変難しいので君には読めない。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 You have to cross the ocean to get to America. アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 It's a better line than when you used to call me from the university. あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Air pollution will be a threat to our survival. 大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 She made a great discovery while yet a young student. 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 They have a large house. 彼らは大きな家を持っている。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 I love those big, green figs. 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 My sister takes care of everything she possesses. 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 He is a great statesman, and what is more a great scholar. 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The Second World War broke out in 1939. 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 He has a loud voice. 彼は声が大きい。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 I saw many people starving to death on TV. 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 I am very glad to see you. あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 You had better not speak loudly in this room. この部屋では大声で話さないほうがよい。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 He has a large family to support. 彼には養わなければならない大家族がある。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 Please speak more loudly so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 Smoking will do you a lot of harm. 喫煙は君に大いに害になる。 I've never seen such a giant watermelon! こんな大きなスイカは見たことがない。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Their decision will bring about serious consequences. 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 That's a big problem. それは大問題だ。 This plane flies between Osaka and Hakodate. この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。