Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 Great was her surprise when she knew the fact. 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 The whole town was in a ferment. 町中が大騒ぎをしていた。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 The picture I saw then was a most entertaining one. その時見た映画は大変面白いものだった。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 A traffic accident caused us a lot of trouble. 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 Tom caught a big fish. トムは大物を捕まえた。 There's a comparatively large cinema complex inside the mall. モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 I'd be delighted if you'd come with me. ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 With regard to big inventions, chance has played a very small part. 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 A person who is only a pawn in the game often talks big in company. ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 A school bus ferries students between the station and the campus. スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 He was a former university professor and researcher. 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 Penny wise, pound foolish. 小金に賢く大金に愚か。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 Much to my surprise, my song appealed to many young people. たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 旅行者の数が近年大きく増加した。 I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 Everyone likes big pizzas. 皆大きいピザが好きです。 I am going to send my son to college. 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 I am a university student. 大学生です。 The big oak tree breaks the force of the wind. 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 They were all great men. 彼らは皆偉大な人たちです。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 Don't exaggerate now. 大げさに言うな。 I'm about ready. ぼくは大体用意ができた。 Is everything all right? すべて大丈夫ですか。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 Our university consists of eight departments. 私たちの大学は8つの学部から成っている。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 His ambition was to be a great politician. 彼の大望は、大政治家になることだ。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 This is, indeed, a great piece of news. これは確かに大ニュースです。 Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 Take care. お体を大切に。 As for the money, it is all right. そのお金に関しては大丈夫だ。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Miss Kanda is a very fast runner. 神田さんは大変速いランナーです。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 We did a lot of singing and dancing at the party. パーティーでは大いに歌って踊りました。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 He wants to run for President. 彼は大統領に立候補したがっている。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Love is as important to me as money is to her. お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 Life is at best very short. 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 There is no passage for big vehicles here. ここは大型車の通行は禁止されている。 Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 You used to do so when you were a university student. あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 Reading gives me great pleasure. 読書は私の大きな楽しみです。 Generosity is innate in some people. 寛大さが生まれながら身についている人もいる。 This fish is big. この魚は大きい。 I found the book very interesting. 私はその本を大変面白いと思いました。 He is a doctor and a university professor. あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 They aren't children any more, but not adults yet. 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 Her reputation was hurt a lot by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 He was accredited to the United States to represent Japan. 彼は駐米日本大使に任命された。 The big investor bought up the stocks. 大投資かは株を買い占めた。 Our city is free from air pollution. 当市には大気汚染はありません。 I graduated from Kyoto University. 私は京都大学を卒業しました。 We have a big supermarket. 大きなスーパーがある。 It's enormous! 巨大だ。 Large countries shouldn't interfere with smaller countries. 大国は小国に干渉すべきではない。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 I like that singer a lot. 私は、あの歌手が大変気に入っています。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 He is the minister responsible for the environment. 彼が環境担当の大臣です。 Do you have one a little bigger than these? これらよりもう少し大きいのはありますか。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 Fortunately, the fire was put out before it became too serious. さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。