Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which is more important, me or Tatoeba? | 私とタトエバ、どっちが大事なの? | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| This advice of yours will go a long way toward solving the problem. | 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| Europe is a continent of energetic peoples. | ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 | |
| The boy grew up to be a great scientist. | その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. | 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい例だ。 | |
| Grow up! | 大人になってよ! | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| She values health above wealth. | 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 旅行者の数が近年大きく増加した。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| I am satisfied with my life in college to a certain extent. | 私は大学生活にある程度まで満足している。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. | リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." | 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| She is a college graduate. | 彼女は大学を出ている。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| John talks big. | ジョンは話が大きい。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| I love you, Tom. | トム大好き! | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| The news had a great impact on us. | そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| I'm very proud of my father. | 私は父を大変誇りに思っている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| We caught some large fish there. | 私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| Are you OK? | 大丈夫ですか? | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| It is very hot today. | 今日は大変暑い。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| The man gave a big cry. | その男は、大きな叫び声をあげた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| She froze at the sight of the big spider. | 彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| The moon doesn't have an atmosphere. | 月には大気圏がない。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Pizza is my favorite food. | ピザは私の大好きな食べ物です。 | |
| He took a great fancy to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| Her sister I like very much, but her brother I do not like. | 彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。 | |
| He's eligible for the presidency. | 大統領には彼が適任だ。 | |
| We're filled to the rafters. | 大勢の人出でしたよ。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| I'd like a large portion please. | ご飯は大盛りでお願いします。 | |
| I love lasagna. | ラザニアが大好きです。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| He has a loud voice. | 彼は声が大きい。 | |
| Recently communism has extended its power. | 最近共産主義は拡大した。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| How did you get such a large amount of money? | あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| I'm thinking about which college might be best for me. | どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Stockings should be of the proper size. | 靴下は適当な大きさのものがよい。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| Children want to act like grown-ups. | 子どもは大人のようにふるまいたがる。 | |