The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Turn up the radio a little bit.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
It's important for today's young people to study English.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
He was large, not to say fat.
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
I have a great regard for him.
私は彼を大いに尊敬しています。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
Flowers are the earth's smile.
花は大地のほほ笑みです。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Large cars use lots of gas.
大型車はガソリンを食う。
I have a passion for stones.
僕は石が大好きなんだよね。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
How many flights to Osaka do you offer a day?
大阪行きは一日に何便ありますか。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
The heavy rain kept us from going out.
大雨のため私たちは出かけられなかった。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I love that commercial.
私はあのCMが大好きです。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He used to be a man of fortune.
彼は昔大金持ちだった。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.