UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He ought to take good care of his wife.彼は奥さんを大事にすべきだ。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
He is as great a statesman as ever lived.彼はこの上なく偉大な政治家だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He used to be a man of fortune.彼は昔大金持ちだった。
Mind your own business!大きなお世話だ。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のため電車が遅れた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Mary has big eyes.メアリーは目が大きい。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
This is how he killed the big bear.こうして彼は大きな熊を殺したのです。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
He satisfied his thirst with a large glass of beer.彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I love hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
Daijisen and Daijirin are very similar.大辞泉と大辞林はよく似ています。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
He turned up the volume on the television.彼はテレビの音量を大きくした。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She has made herself master of flower arranging.彼女は生け花の大家になった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
This is just what I have been looking for so long.これこそ私が大変長い間探していた物です。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Is it difficult work?仕事は大変ですか。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I apologized profusely for my being late.私は遅れたことを大げさに詫びた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The university was founded by his father twenty years ago.その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
Television has a great appeal for him.テレビは彼には大きな魅力がある。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He's a late bloomer.彼は大器晩成だ。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
He lives in a large house.彼は大きな家に住んでいる。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
He owes much of his success to his wife.彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.これは東京では30年ぶりの大雪です。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License