Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. | 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| Harvard University was founded in 1636. | ハーバード大学は1636年に設立された。 | |
| What is important is to keep this in mind. | 大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He has big hands. | 彼は手が大きい。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| It's not a little money. | そりゃ大金だよ。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大学に受かった。 | |
| Money doesn't always count for much in human relationships. | 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 | |
| This is the biggest fish that I have ever caught. | これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| I think he gets a passing mark as Foreign Minister. | 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 | |
| It is impudent of you to make fun of adults. | 大人をからかうなんて生意気だ。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| I participated in that English specch contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| They are talking loudly when they know they are disturbing others. | 人の迷惑をしっていながら大声で話している。 | |
| The company suffered a heavy loss. | その会社は大きな損害を被った。 | |
| I love video games. | ビデオゲームが大好きです。 | |
| Boys, be ambitious. | 少年よ、大志を抱け。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| No problem! | 大丈夫ですよ。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Your book is double the size of mine. | 君の本は私の本の2倍の大きさだ。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| The trade imbalance bulks large in our minds. | 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| It rang loudly. | 大きな音をたてた。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| Do you feel birthdays are important? | 誕生日って大事だと思う? | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| What do you want to study at college? | あなたは大学で何を勉強したいのですか。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Carelessness can lead to a serious accident. | 不注意が大事故につながる事がある。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| After her graduation from college, she went over to the United States. | 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| The boy grew up to be a great man. | その少年は大人になって偉人になった。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| Murders are very common in big cities. | 大都会では殺人はごく普通のことだ。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He has great enthusiasm. | 彼は大の相撲狂だ。 | |
| Speak louder so everyone can hear you. | みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を獲りました。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| They could not set out because it snowed heavily. | 大雪のため彼らは出発できなかった。 | |
| He's about the same age as you are. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The atmosphere in a large city is polluted. | 大都会の大気は汚染されている。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Great was the sorrow of her parents. | 彼女の両親の悲しみは大きかった。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| Those dogs are big. | あれらのイヌは大きい。 | |
| John talks big. | ジョンは話が大きい。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| Please speak louder so everybody can hear you. | みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| All our teachers were young and loved teaching. | すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。 | |
| I'm studying economics at university. | 私は大学で経済学を勉強しています。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |