UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
The important thing is to call the police at once.大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
That house is big.あの家は大きいです。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
As children get bigger, they grow out of their clothes.子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
I want to be somebody when I grow up.大きくなったら、偉い人になりたい。
He is approaching manhood.彼は大人になりつつある。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
This medicine will do you a good deal of good.この薬は大変よく効く。
What do you want to study at college?大学で何を勉強したいのか。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
When I grow up, I want to be a king.大きくなったら王様になりたい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
Please speak more loudly so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
Shh, you're speaking too loudly.しーっ、声が大きい。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
You used to do so when you were a university student.あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
He is very tall.彼は大変背が高い。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Let him be a great statesman, I don't admire him.たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
He said it didn't matter whether we stayed or left.彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The risk is too great.リスクが大きすぎる。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The great fish eat the small.大魚は小魚を食う。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
That house is very small.あの家は大変小さい。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
That car is very fast.その車は大変速い。
Two hundred dollars is a lot to me.私にとって200ドルは大金です。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
The tree grows very quickly.その木はとても速く大きくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License