UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I'm all for your plan.あなたの計画には大賛成です。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I want to go to college.私は大学へ行きたい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Those dogs are big.あれらのイヌは大きい。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
The boy grew up to be a great statesman.その子は成長して偉大な政治家になった。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The number of college students is increasing.大学生の数が増加している。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
A heavy snow kept us from going to school.大雪で私たちは学校へ行けなかった。
I majored in philosophy at my university.私は、大学で哲学を専攻しました。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
My father is a great traveler.私の父は大の旅行ずきです。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
My wife likes apple pie a lot.家内はアップルパイが大好きだ。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
It's bigger than any other dog in this town.この町では、どの犬よりも大きいです。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
For the most part, I agree with what he said.彼の言ったことに大部分賛成です。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This is as large as that.これはあれと同じくらい大きい。
He greatly enjoys football.彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
He is, as it were, a grown up baby.彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
I'm so mad I want to scream and break everything!私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
Once upon a time, there lived a great king in Greece.昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
He adores the movies.彼は映画が大好きです。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
I like skiing very much.私はスキーが大好きです。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day.彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License