UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
She became a great artist.彼女は偉大な画家になった。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He esteems the professor highly.彼はその教授を大いに尊敬している。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Books occupy most of his room.本が彼の部屋の大部分を占めている。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
This car is as big as that car.この車はあの車と同じくらい大きい。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
This was how he entered the university.このようにして、彼はその大学に入学した。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He realized the magnitude of his crime.彼は犯した罪の大きさを悟った。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Didn't you notice that she was very excited?彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
Only adults can see this film.大人だけこの映画が見える。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
What is important is to keep this in mind.大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The news caused a great sensation.そのニュースは大反響を呼んだ。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
Wow! What a big box!おやまあ、なんて大きな箱なの。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
This dictionary is handy in size.この辞書は大きさが手ごろだ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
I am a student at Oxford University.わたしはオックスフォード大学の学生です。
He is fresh from college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
My father likes pizza very much.私の父はピザが大好きです。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
What do you want to study at college?あなたは大学で何を勉強したいのですか。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License