The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My room is twice as large as yours.
私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I love her.
彼女のことが大好きです。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The great fish eat the small.
大魚は小魚を食う。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
明日はきっと大雨が降るだろう。
The class is too large to be taught by a single man.
そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
That girl's dress made her look like a grown-up.
その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
A huge tanker put off just now.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
Once I lived in Osaka.
かつて大阪に住んでいた。
The atmosphere is being polluted.
大気が汚染されつつある。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
Buffaloes have big horns.
水牛は大きな角をもっている。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He is as great a statesman as ever lived.
彼は古来まれな大政治家である。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
There's a big fly on the ceiling.
天井に大きなはえがとまっています。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
This box is twice as large as that one.
この箱はあの箱の2倍の大きさだ。
The majority of students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Say it clearly in a loud voice.
大きな声ではっきりと言いなさい。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
What a big talk.
なんたる大ボラふきだ。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のため電車が遅れた。
I love my mother very much.
私は母を大変愛しています。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The party was a great success.
パーティーは大成功だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Do you have a larger size?
もっと大きいサイズがありますか。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
A little louder, please.
もっと大きくして。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I don't like big desk lamps.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で一番大きい都市です。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
You cannot respect such a great man too much.
そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
I love apple cider.
林檎酒が大好きです。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
My sister is twenty-one years old and a college student.
妹は21で大学生です。
Please speak in a louder voice.
もっと大きい声で言ってください。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.