The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As she grew older, she became more beautiful.
彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
もっと大きいのと取り替えてください。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
He's saving up to go to university.
彼は大学に行けるように貯金している。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I have a strong objection to being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
He was too sleepy to read the evening newspaper.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
Salesmen are usually fast talkers.
セールスマンは大抵口達者だ。
It is important for you to read many books.
多くの本を読むことが大切です。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He's very good at playing guitar.
彼はギターが大変上手です。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
The new hall is double the size of the old one.
新しいホールは古いホールの2倍の大きさがある。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
They howled with laughter.
彼らは大笑いした。
Can you take us to the British Museum?
大英博物館まで行ってくれますか。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
We roared with laughter.
我々は大笑いした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
I wanted to meet a really mature woman.
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Milk is of great value to babies.
ミルクは赤ちゃんにとってとても大事である。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
There are no dogs bigger than this one.
この犬より大きな犬はいません。
Their sizes are much the same.
それらの大きさはほとんど同じです。
It is about the size of an egg.
それは卵くらいの大きさです。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
She held on to it for dear life.
彼女はそれを後生大事にとっておいた。
There is a large house on the hill.
丘の上に1軒の大きな家があります。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
These dresses are too large.
これらのドレスは大きすぎる。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
The river overflowed because of the heavy rain.
大雨で川があふれた。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.
私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
We must treasure nature more.
私達はもっと自然を大切にしなければならない。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
There was a big fire near my house last night.
昨夜近所で大火事があった。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
What do you want to be when you grow up?
大人になったら何になりたいか。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
He yawned widely.
彼は大あくびをした。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A child is spoiled by too much attention.
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I view his error as insignificant.
彼の過ちは大したことないと見ている。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
That's a really big apple.
それはとても大きなりんごなんです。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The rocket blasted out of the atmosphere.
ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?
アルメニアには外国人が大勢いますか。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Lasagna is one of my favorite foods.
私はラザニアが大好物なんだ。
He has a big mouth.
彼は大ボラふきだ。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.