Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The next year, World War I broke out. | 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | |
| Why do you consider that incident important? | どうしてあの出来事が大事だと思いますか。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本最大の湖です。 | |
| He took a real liking to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| Tom said that he loved Mary. | トムはメアリーが大好きだと言った。 | |
| The public interest was directed at his judgement. | 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| You are very beautiful. | あなたは大変美しい。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| Female hormone imbalance is a major cause of infertility. | 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 | |
| Can you tell barley from wheat at first sight? | 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| We anticipate a heavy rainfall tomorrow. | 明日はきっと大雨が降るだろう。 | |
| He spoke very loudly. | 彼は大声で話した。 | |
| My wife likes apple pie a lot. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| What's that big building ahead of us? | 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| There was a large audience in the concert hall. | コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 | |
| Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. | こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| He became a great pianist in this way. | 彼はこのようにして偉大なピアニストになった。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Men love amorous women. | 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| The public at large are dissatisfied with the present government. | 一般大衆は現在の政府に不満である。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. | 大阪版ができるのは知らなかった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| The maid announced each guest. | メイドは客を一人一人大声でとりついた。 | |
| This building is very large. | このビルはとても大きい。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| My grandchildren give me such a delight. | 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| You can smoke a pipe when you grow up. | 大人になったらパイプを吸っていいよ。 | |
| I like oranges very much. | 私はオレンジが大好きです。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Traveling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| I am working with full steam. | 最大限度に働いている。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| He made the most of the chance. | 彼はその機会を最大限に活用した。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| You must not speak so loudly here. | ここではそんな大声で話してはならない。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| Great was the delight of his parents. | 両親の喜びようはとても大きかった。 | |
| The boy found the big box contained nothing but old newspapers. | その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。 | |
| He was a professor at Cambridge University. | 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| These are very old books. | これらは大変古い本です。 | |
| He was well built, if not fat as such. | 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 | |
| I like ice-cream very much. | アイスクリームが大好きです。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| Yes, I think it's okay. | ええ、大丈夫だと思います。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| He has a big mouth. | 彼は大ボラふきだ。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 | |
| He put up with the greatest hardship that no one could imagine. | 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 | |
| People came from far and wide to hear the President's speech. | 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| He is very concerned about his elderly parent's health. | 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| He is generous to his opponents. | 敵に対して寛大だ。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に並べた。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |