Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. | そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| With regard to big inventions, chance has played a very small part. | 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| I think that it's too big. | 大きすぎると思います。 | |
| People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた。 | |
| I'm a fourth-year student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の4回生です。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| The Vice-President talked at the meeting in place of the President. | 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| It's too loud. | 大きすぎるわ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| He contributed a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| I've never seen such a big dog. | そんな大きな犬は見たことが無い。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| All the papers featured the case. | 全新聞がその事件を大きく取り上げた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Her ambition is to become an ambassador. | 彼女の大望は大使になることです。 | |
| That's stretching the point. | それは拡大解釈だね。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| Large amounts of timber are used in paper making. | 大量の材木が紙の製造に使われている。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| I love parties. | パーティーが大好き。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| Please accept what little comfort these words can give you. | こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。 | |
| The old must be respected. | 年寄りは大事にしなければならない。 | |
| The baby cried for milk. | その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| It is important that we should do our duty. | 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| I am a senior at Hyogo University. | 私は兵庫大学の4回生です。 | |
| How will you go to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He is a man of great wealth. | 彼は大富豪だ。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| Please give me some latitude this time. | 今回だけ大目に見てください。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. | 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| What is that big new building? | その大きな新しい建物は何ですか。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| There's a big hole in your sock. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| He gets a little bold after he's had a few drinks. | 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| I've never seen a pearl of such magnitude! | こんなに大きな真珠は見たことがない。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The big tree was struck by lightning. | 大きな木に稲妻が落ちた。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| She has a large office in this building. | 彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。 | |
| We were very disappointed to hear the news. | その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 | |
| Many American students work their way through the university. | アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| The negotiation has entered upon a serious phase. | 交渉は大事な局面を迎えた。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| He is generous to his opponents. | 敵に対して寛大だ。 | |
| It's very hot today. | 今日は大変暑い。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| Don't you have another one that's a little larger? | もう少し大きいのはありませんか。 | |
| They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |