Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 He's in debt to the bank because he bought that big house. 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 These are very old books. これらは大変古い本です。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 The dam burst owing to the heavy rain. 大雨のためにダムが決壊した。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 He has a large house and two cars. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 It is how effectively you use the available time that counts. 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 They charged me with the important task. 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 Our school facilities are inadequate for foreign students. 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 George has an incredibly large Adam's apple. ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He plays the guitar very well. 彼はギターが大変上手です。 A good many people have an interest in things American. かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 She values health above wealth. 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 He never turns up without making a fuss. 彼は、現れるといつも大騒ぎをする。 He came in spite of the heavy snow. 彼は大雪にもかかわらず来ました。 He accomplished the great undertaking at last. 彼はとうとう大事業を完遂した。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 It makes no difference whether you go today or tomorrow. 今日出かけても明日出かけても大差はないよ。 I love the girl I met yesterday. 昨日会った女の子が大好きです。 Mr. Hirayama is a very good teacher. 平山先生は大変良い先生です。 I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 She was very strict with her children. 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 Japan is not as large as Canada. 日本はカナダほど大きくない。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 That shirt is too large for me. そのシャツは私には大きい。 I love cats 猫が大好きです Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 She began to cry in a loud voice. 彼女は大声で泣き始めました。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 He is very difficult to get along with. 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 I have an aunt who lives in Osaka. 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 They gained great wealth. 彼らは大きな富を得た。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 Beethoven was a great musician. ベートーベンは偉大な音楽家であった。 He overlooked my mistake. 彼は私の誤りを大目に見た。 Canada is larger than Japan. カナダは日本より大きい。 Their sizes are much the same. それらの大きさはほとんど同じです。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 He had graduated from the university and was always showing off. 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 Kathy got a part-time job so that she could study at college. キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 He becomes a university student this year. 彼は今年大学生になります。 He is terrible at math. 彼は数学が大の苦手だ。 It was during my college years that I took up tennis. わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 The river overflowed because of the heavy rain. 大雨で川があふれた。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The accident seemed to have something to do with the heavy snow. その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 Traveling by boat is a lot of fun. 船で旅行するのは大変面白いです。 He grew up to be a doctor. 彼は大きくなって医者になった。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 He had ambition. 彼は大望を抱いていた。 I was fond of cake. 私はケーキが大好きだった。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this. 明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。 My grandfather is a carpenter. 私のおじいちゃんは大工です。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 This city has a big TV station. この都市には大きなテレビ局がある。 I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 There's a big hole in your sock. 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Pears are running large this year. 梨は今年は概して大きい。 My grandmother left us a great fortune. 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 The news caused a great stir. そのニュースで大騒ぎとなった。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 The work was done with great haste. その仕事は大急ぎで行われた。 The arrow fell wide of the mark. その矢は的から大きく外れた。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 We should judge matters on a broader basis. もっと大局的に見て判断すべきだ。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 Her debut was the biggest social event of the season. 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 The weather has a great deal to do with our health. 天候は我々の健康と大いに関係がある。