UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He is crazy about baseball.彼は野球が大好きだ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I was surprised because it was very big.あまりにも大きいので驚いた。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
This heater won't heat up that large room.このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He is very busy now.彼は今大変忙しい。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The huge waves upset their boat.大波で彼らのボートは転覆した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I had never seen so much money.僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
This house is not very big.この家はあまり大きくないです。
My house is big.私の家は大きいです。
I know that there was a big church here.ここに大きな教会があったことを知っている。
My college has dormitories.私の大学には寮があります。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Also, there is a greater risk of accidents.おまけに、事故の恐れがより大きい。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
He was too sleepy to read an evening paper.彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Our cat is very fond of seaweed.うちの猫は大変海苔が好きである。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Great is the power of habit.習慣の力は偉大である。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
The girl had a large red hat on.その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
I've made a lot of friends since I entered college.大学に入って友達がたくさんできた。
I have to type in a really big document.大量の文書を入力しなきゃならない。
The scholarship enable her to go to college.奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
It's no big deal.大したことことじゃないんだよ。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
She is keen on birds and flowers.彼女は鳥や花が大好きです。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I love Arabic.私はアラビア語が大好きです。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
This is the largest temple that I have ever seen.こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Which is more important, me or Tatoeba?私とタトエバ、どっちが大事なの?
Either he or I have to attend the convention.彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He passes for a college student.大学生として通用します。
The loud noise gave me a terrible fright.大きな物音で私は肝をつぶした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is as great a statesman as any.彼は世にもまれな大政治家である。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
She really likes cake.彼女はケーキが大好きだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I am hoarse from yelling so much.あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
That is the main street of this city.あれがこの町の大通りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License