Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She is an honor to our college. | 彼女は大学の名誉だ。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| She used to be flat-chested - just when did she get so large? | 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| The child is father of the man. | 子どもは大人の父親。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| I always say to myself to be generous. | 私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。 | |
| Tom has big hands. | トムは手が大きい。 | |
| He is made of money. | 彼はべらぼうな大金持ちだ。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I've never seen a pearl of such magnitude! | こんなに大きな真珠は見たことがない。 | |
| Big people aren't always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| I'm not good at carpentry. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| The air was polluted by exhaust gas. | 大気が排気ガスで汚染された。 | |
| We flew across the Atlantic. | 大西洋を飛行機で横断した。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| At that time, she was a student at Yale. | その頃彼女はエール大学の学生であった。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| It's nothing to worry about. | 大したことはないよ。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| This is true of adults as well as of children. | このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情をとても大切にしている。 | |
| They gave a big party for me. | 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| I got much benefit from that book. | その本から大いに得るところがあった。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| He is something in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 旅行者の数が近年大きく増加した。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| She bought flour and oil in quantity. | 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| At most 40 percent of students go on to university. | せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| The girl as well as her parents was very sympahtetic. | 両親同様に少女も大変思いやりがあった。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| This was why he entered the university. | こういうわけで、彼はその大学に入学した。 | |
| Roast chicken is one of my favorite dishes. | ローストチキンは大好きな料理の1つです。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| Our sphere of influence has expanded so much since then. | それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| His family is very large. | 彼のうちは大家族だ。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| He appears to have been a great sportsman. | 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| He threw a stone at the big dog. | 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| They charged me with the important task. | 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| All of us like you very much. | 私たちはみな、あなたが大好きだ。 | |
| Come as soon as possible. | 大至急、来てください。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Mary has big eyes. | メアリーは目が大きい。 | |
| He was patience itself. | 彼は大変忍耐強かった。 | |
| I have been his greatest fan all my life. | 私は一生涯彼の大ファンでした。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| Are not you a very kind man? | あなたは大変親切な方ではありませんか。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| This is a very important meeting. | これはとても大切な会合だ。 | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| He is one of the greatest scientists in Japan. | 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| This is where human beings and animals greatly differ. | 人間と動物の大きな違いはここにある。 | |