UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I majored in European history at university.私は大学ではヨーロッパ史を専攻しました。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Tom caught a big fish.トムは大物を捕まえた。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I've never seen such a big dog.そんな大きな犬は見たことが無い。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Mr Jones was looked upon as a great scholar.ジョーンズさんは偉大な学者として尊敬されています。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
She is all for going shopping.彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
It's very big.とても大きいね。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
It tastes really good.大変おいしいですよ。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Speak clearly and make yourself heard.大きな声ではっきりと言いなさい。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
The heavy snow prevented us from going to the concert.大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
The country is twice the size of England.その国はイングランドの二倍の大きさである。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Tokyo is bigger than Rome.東京の方がローマより大きいです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
I love movies.私は映画が大好きです。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He hid himself behind a large rock.彼は、大きな岩のかげにかくれました。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Maternal love is greater than anything else.母の愛は他よりも偉大である。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
She likes the beautiful pearl necklace very much.彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
What did you major in at college?あなたは大学で何を専攻されましたか。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
Kumi is the girl who likes dogs.クミは犬が大好きな少女です。
He succeeded in entering the university.彼は首尾よくその大学に入学した。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
They say that a huge dam will be built.大きなダムができるそうだ。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Your book is double the size of mine.君の本は私の本の2倍の大きさだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License