UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Kate was frightened to see the big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
He's studying history at college.彼は大学で歴史を勉強しています。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
What did you major in at college?大学では何を専攻されていたんですか?
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
With those results, you won't be able to go to university.こんな成績のままだと大学に行けないよ。
He advanced to colonel.彼は大佐に昇進した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I am a student in a university.私は大学生です。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I majored in American literature at college.大学ではアメリカ文学を専攻しました。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
The ambassador was recalled from Warsaw.大使はワルシャワから召還された。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
This book is less large than that one.この本はあの本ほど大きくない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
How big is he?彼の大きさはどのくらいですか。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
He is very sensitive to cold.彼は寒さに大変敏感だ。
He is known as a great painter.彼は偉大な画家として知られている。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I'm studying voice at a college of music.私は音楽大学で声楽を専攻しています。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
There is a great market for rice in Japan.日本では米の需要が大きい。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
The landlord says he wants to raise the rent.大家さんは家賃をあげたいそうだ。
It's my favorite song.それは私の大好きな歌です。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に創設された。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
He majored in Japanese literature at the university.彼は大学で国文学を専攻をした。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License