UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
They looked on him as a great scholar.彼らは彼を大学者とみなした。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
You must persevere before you can accomplish anything great.何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The fat will be in the fire.大変な事になるよ。
This is about as large as that.これはあれと同じくらい大きい。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
It is of great value.それは大変価値がある。
When I grow up, I want to be a king.大きくなったら王様になりたい。
There was a heavy rain last night.昨夜は大雨だった。
An eyelid opens wide.瞼が大きく開く。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
The scholarship enabled her to go to university.奨学金で彼女は大学へ行くことができた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
The main street is filled with girls in kimonos.大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The big nations should not interfere with the smaller nations.大国は小国に干渉すべきではない。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
It tastes really good.大変おいしいですよ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
It was very hot.大変、暑い日だった。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I'm a movie fan.私は映画が大好きです。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Tom said that he loved Mary.トムはメアリーが大好きだと言った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He has a great talent as a painter.彼は画家として大変な才能がある。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He is precious to us.彼は私たちにとって大事な人だ。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
His songs were very popular with young people.彼の歌は若い人に大いにうけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
They aren't children any more, but not adults yet.彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License