UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Our school is larger than theirs.私たちの学校は彼らより大きい。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
He is very busy now.彼は今大変忙しい。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
There was a big fire last night.昨夜大火事があった。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I'm exhausted.私は大変疲れています。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Reading is of great benefit.読書は大いにためになる。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I think your father hoped you would go to college.君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
They say that a large dam will be built.大きなダムができるそうだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を獲りました。
What is your greatest source of inspiration?あなたにとってひらめきの最大の源は何?
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
I love you, Tom.トム大好き!
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Belgium is not as large as France.ベルギーはフランスほど大きくない。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
She adores cats.彼女はネコが大好きだ。
It has become very cold.大変寒くなった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Most of the students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Greedy cats are out for a fast buck.今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License