Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| The lion opened its huge mouth and roared. | ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 | |
| This is where human beings and animals greatly differ. | 人間と動物の大きな違いはここにある。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| Are not you a very kind man? | あなたは大変親切な方ではありませんか。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| Louder. | もっと大きくして。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は大変頭がいい。 | |
| I love that dress. | あのドレス大好き。 | |
| Their concert was a big hit. | 彼らのコンサートは大当たりだった。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| Hey, Ayako! Please speak more loudly. | おい、綾子、声を大きくしてください。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| He has big hands. | 彼は手が大きい。 | |
| The boy makes a fool of adults. | その少年は大人をばかにする。 | |
| Everyone is more or less conceited. | 誰でも大なり小なり自惚れはある。 | |
| He is known as a great pianist. | 彼は偉大なピアニストとして知られている。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| How did you come by such a big sum of money? | あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| The earthquake shook the ground. | 地震が大地を揺すった。 | |
| I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. | この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| It is very hot today. | 今日は大変暑い。 | |
| The big cities are full of allurements. | 大都会には誘惑が多い。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The maid announced each guest. | メイドは客を一人一人大声でとりついた。 | |
| Mary took her beauty sleep before the big party. | メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。 | |
| She called out to us for help. | 彼女は我々に大声で助けを求めた。 | |
| It makes all the difference. | それは大変な差である。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 | |
| They're all the same size. | それらはみな同じ大きさだ。 | |
| She is an honor to our college. | 彼女は大学の名誉だ。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| Teaching children is easier than teaching adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| George Washington was the first President of the United States of America. | ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| We caught some large fish there. | 私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| It is bold of him to refuse our offer. | 私たちの申し出を断るとは大胆だ。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The important thing is to listen carefully. | 大切なことは注意して聞く事だ。 | |
| Raise a loud voice, then all goes wrong. | 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 | |
| She called for help. | 彼女は大声で助けを求めた。 | |
| A big wave swept the man off the boat. | 大波がその男をボートからさらっていった。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Mr Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| Those dogs are big. | あれらのイヌは大きい。 | |
| It goes without saying that friendship is more important than business. | 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 | |
| Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 | |
| But now things have changed tremendously. | しかし今や事態は大きく変わった。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| I love watching basketball. | 私はバスケットボール観戦が大好きです。 | |
| Mayuko cried aloud. | マユコが大声でさけんだ。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I know you can rely on him for transportation. | 交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Air pollution will be a threat to our survival. | 大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。 | |