Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 The minister approved the building plans. 大臣はその建築計画を認めた。 I am going to return this sweater because it's too big. 大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。 My dog is the bigger of the two. うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 Experience, when it is dearly bought, is never discarded. 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 She loves watching tennis matches on TV. 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 He becomes a university student this year. 彼は今年大学生になります。 That big one is also mine. あの大きいのも私のです。 Once upon a time, there lived a great king in Greece. 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The top eight players survived the ninth day of the tournament. 大会9日目、ベスト8が出揃った。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 Yawn a big long yawn. 大あくびをして。 I have a big black dog. 私は大きくて黒い犬を飼っています。 Why did he ask for so much money? 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 I really need this camera for my trip to Osaka. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 That car is very fast. その車は大変速い。 Hey, Ayako, make your voice louder. おい、綾子、声を大きくしてください。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 Please speak louder so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 The president is getting into the car. 大統領は車に乗り込むところです。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Seen from the sky, the river looked like a huge snake. 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 The weather has a great deal to do with our health. 天候は我々の健康と大いに関係がある。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 I loved reading when I was a child. 私は子供のころ読書が大好きだった。 His parents are saving for his college education. 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 This is such an easy problem that any student can solve it. これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 My brother is as large as I. 私の兄/弟は、私くらい大きい。 In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 The middle-aged women kept talking loudly all the way. その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 Friendship is as precious as anything else. 結局友情がいちばん大切だ。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 At the top of one's voice. あらん限りの大声で。 I'm busy as a bee. 大変、忙しいです。 Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 But now things have changed tremendously. しかし今や事態は大きく変わった。 The experiments led to great discoveries. その実験は、偉大な発見をもたらした。 She adores cats. 彼女はネコが大好きだ。 Don't talk in a loud voice here. ここでは大声で話してはいけません。 Which comes first, your career or your family? 仕事と家庭どっちが大切。 The city has rapidly expanded recently. その都市は最近急速に拡大した。 We all regard Thomas Edison as a great inventor. 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 He started from Tokyo for Osaka by car. 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 This is considered to be a matter of great importance. これは大事な事柄だと考えられている。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 I'm majoring in American history at university. 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. 何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The heavy rain prevented us from going fishing. 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 We import a large quantity of food. 私たちは大量の食糧を輸入している。 The movie industry became a big business. 映画産業は一大ビジネスになった。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 It happened that we met the owner of the flat. 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 The new novel added greatly to his reputation. 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 I am okay. 大丈夫だ。 I called his name loudly, but he didn't even look back. 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 I'd appreciate it if you'd come with me. ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 He turned up the volume on the television. 彼はテレビの音量を大きくした。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 My friend has a large family. 友人の家は大家族です。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 He will have determined which college he wants to go to. どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。 It's a great honor to have had the King visit our city. 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Few men have direct access to the president. 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 She strongly resembles her grandmother. 彼女はおばあさんに大変よく似ている。 He called out for help. 彼は大声で助けを求めた。 They are talking loudly when they know they are disturbing others. 人の迷惑をしっていながら大声で話している。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。