Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | |
| Terry was very pleased with the news. | テリーはその知らせに大変喜びました。 | |
| He attached great importance to the event. | 彼はその出来事を重大視した。 | |
| It's OK. | 大丈夫ですよ。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| I hit the jackpot. | 大当たりしたんだ。 | |
| I was charged with an important task. | 私は大切な仕事を任された。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| I go to Hyogo University. | 兵庫大学に通っています。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Rex was a monster of a dog. | レックスは途方も無く大きな犬だった。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| Maximum length: 200 words. | 最大200語以内に。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| The heavy rain brought the flood, causing damage. | 大雨は洪水となって被害を与えた。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| Soccer is very popular among Japanese students. | サッカーは日本の学生に大変人気がある。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| The old must be respected. | 年寄りは大事にしなければならない。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| The important thing is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. | 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Tom has big hands. | トムは手が大きい。 | |
| What a big eater! | なんて大食いなのだろう。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| Needless to say, health is above wealth. | 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。 | |
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| He has great enthusiasm for golf. | 彼は大のゴルフ狂だ。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| All our teachers were young and loved teaching. | すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I found the comic book very interesting. | そのマンガの本が大変面白いことがわかった。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| It was a great help! | 大変助かりました。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| People have the tendency to speak more loudly when they get excited. | 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 | |
| No problem. | 大丈夫ですよ。 | |
| It became so that I had to hide from the landlord. | 大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| He treats me as an adult. | 彼は私を大人として扱ってくれる。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| My job search is really going rough. I don't have any connections. | 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 | |
| They worked hard to aid the victims of the flood. | 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. | 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 | |
| She really likes cats a lot. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Life at this college is nothing like I expected. | この大学での生活は全く期待はずれだ。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。 | |
| What a big eater he is! | なんちゅう大食いなんだこいつは。 | |
| Make it a little bigger. | もう少し大きくして。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| I am quite all right now. | 私はもう全く大丈夫です。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |