UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
His selfishness was such that nobody liked him.彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
I really like that dress.あのドレス大好き。
I hope that you will get well soon.どうかお大事になさってください。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
The boxes vary in size from small to large.箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
She is preparing for college.彼女は大学へ入学する準備をしている。
The movie created a great sensation.その映画は一大センセーションを巻き起こした。
It snowed heavily in the morning he was born.彼が生まれた日は大雪だった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
There was a large sound when I was reading a book.私が本を読んでいる時に大きな音がした。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My grandfather is a carpenter.私のおじいちゃんは大工です。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
My family is not that large.私の家族はそれほど大家族ではない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
She is an honor to our college.彼女は大学の名誉だ。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
That car is very fast.その車は大変速い。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
New York State is almost as large as Greece.ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The party convention was put off.党大会は延期された。
I love my grandmother very much.私は祖母が大好きです。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
He has a lot of money saved for his old age.彼は老後のために大金を貯えている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Russian is very difficult to learn.ロシア語は大層学びにくい。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
My heavens, what an enormous box!おやまあ、なんて大きな箱なの。
Hey, Ayako, make your voice louder.おい、綾子、声を大きくしてください。
The girl cherishes a doll given by her aunt.その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
It is about the size of an egg.それは卵くらいの大きさです。
She has made herself master of flower arranging.彼女は生け花の大家になった。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
They howled with laughter.彼らは大笑いした。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
She loves chocolate, too.彼女はチョコも大好きだ。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
Ken, I love you.ケン、大好きだよ。
He majored in Japanese literature at the university.彼は大学で国文学を専攻をした。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
I didn't think that university would be so much fun.大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It's enormous!巨大だ。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License