The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
A frog in a well doesn't know the ocean.
井の中の蛙、大海を知らず。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He has an abhorrence of snakes.
彼は蛇が大嫌いだ。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
We adore going on picnics.
私達はピクニックに行くのが大好きです。
The flowers in the garden are very beautiful.
庭にある花は大変美しい。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was much impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
I appreciate that you are very fatigued.
大変お疲れのことと思います。
It is such an old song that everybody knows it.
それは大変古い歌なので誰でも知っている。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
The radio is too loud. Turn the volume down.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I wore a hat yesterday because it was very cold.
昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
I love this song.
私はこの歌が大好きだ。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
He is very difficult to get along with.
彼とうまくやっていくのは大変難しい。
She is a college student.
彼女は大学生です。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.
実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Praising children is an important thing.
子供を誉めることは大事なことだ。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に出入りしている。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
There is a big park near our school.
私たちの学校の近くに大きな公園があります。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
I like baseball very much.
私は野球が大好きです。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな街です。
My father is a great traveler.
私の父は大の旅行ずきです。
Do you feel birthdays are important?
誕生日って大事だと思う?
He left Tokyo for Osaka.
彼は東京を発って大阪へ向かった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
What did you major in at college?
あなたは大学で何を専攻されましたか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi