It makes no difference whether you go today or tomorrow.
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.
日本人にも、着物を着るのは大変です。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Wow! What a big box!
おやまあ、なんて大きな箱なの。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.