The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It cost me a fortune to get my car repaired.
車を修理するのに大変金がかかった。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
In life as with omelets, the timing is important.
人生とオムレツは、タイミングが大事。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.
天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Make it a little louder.
もう少し大きくして。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
They are made in a variety of sizes.
それらはいろいろな大きさに作られている。
I hate you.
あなたのことが大嫌い。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.
ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
She has made herself master of flower arranging.
彼女は生け花の大家になった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He is from Osaka, as is shown by his accent.
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
How huge that airship is!
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
Asia is roughly four times the size of Europe.
アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
They sat in the shade of that big tree.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Is it difficult work?
仕事は大変ですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Life being very short, we ought not to waste time.
人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
No problem!
大丈夫ですよ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
His family is large.
彼の家族は大家族だ。
What did you major in at college?
大学時代の専攻は何でしたか?
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
You are quite a man.
君はいっぱしの大人だ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
これは東京では30年ぶりの大雪です。
She hates him.
彼女は彼が大嫌いです。
I love Aimer's music.
aimerの唄が大好き。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
He is as great a novelist as ever lived.
彼は偉大な小説家だ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.