Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 The fat will be in the fire. 大変な事になるよ。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 Tom is a university student. トムは大学生です。 This is a very important meeting. これはとても大切な会合だ。 Are there a lot of foreigners in Armenia? アルメニアには外国人が大勢いますか。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 It is clear that he has made a big mistake. 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 My life would probably have been quite different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 This holds for most of us. この事は我々の大部分にもあてはまる。 Are you all right? 大丈夫? My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The English are a great nation. 英国人は偉大な国民だ。 He was granted admission to the university. 彼はその大学への入学を許可された。 He was raised to the rank of colonel two years ago. 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 I like the sun a lot. 太陽が大好きです。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 I am working with full steam. 最大限度に働いている。 Living in the town is quite different from living in the country. 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? My dog is the bigger of the two. うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 Rex was a monster of a dog. レックスは途方も無く大きな犬だった。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 He got hurt seriously in the traffic accident. 彼はその交通事故で大怪我をした。 There used to be a large park here. 以前はここに大きな公園があった。 Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 What's the most important in life? 人生に一番大切な物は何だ? He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 The news that he had succeeded delighted them. 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 She was wearing a men's shirt which did not fit her. 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 Make it larger. もっと大きくして。 Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing. 大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。 It was very important to her which was the more beautiful of the two. 2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。 These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 It is such a hard job for that reason. そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 A calamity was avoided by sheer luck. 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 Would you agree to the plan in principle? その計画に大すじで賛成していただけませんか。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 Large houses are expensive to live in. 大きな家はすむのに高くつく。 It's really good. 大変おいしいですよ。 It is said that he was very rich. 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 The President spoke to the nation on TV. 大統領はテレビで国民に語りかけた。 You may only borrow my camera if you are careful with it. 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 The town has altered a lot in the last two years. 町はこの2年間で大きく変わった。 Japan is now very different from what is was twenty years ago. 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 Water is so important that we can hardly do without it even for a day. 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 I spoke loudly so that everyone could hear me. みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 That girl's dress made her look like a grown-up. その少女はドレスのせいで大人びて見えた。 That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 My house is big. 私の家は大きい。 I love Italian food. イタ飯大好き。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The heavy rain kept us from going out. 大雨で外出できなかった。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 Do you have a larger size? もっと大きいサイズがありますか。 This baggage is too big to send by mail. この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 It is one of the biggest summer festivals. それは最大規模の夏フェスの一つだ。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 He went to Osaka on official business. 彼は公用で大阪に行った。 This dress is much too large for me. このドレスは私にはずっと大きすぎる。 The puppy grew larger and larger every day. 子犬は日に日に大きくなった。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 She adores cats. 彼女はネコが大好きだ。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 It is about the size of an egg. それは卵くらいの大きさです。 His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。