UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used to do so when you were a university student.あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
He was very scared when he saw that large snake.その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
How long is the Seto Bridge?瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
The new building is enormous.その新しい建物は巨大だ。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I love American movies.私はアメリカ映画が大好きだ。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The fire was put out before it got serious.火事は大事に至らず鎮火した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
He is as great a statesman as ever lived.彼は古来まれな大政治家である。
Her family is very large.彼女の家族は大人数だ。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Mr Eliot's niece goes to a women's college.エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
There was a large sound when I was reading a book.私が本を読んでいる時に大きな音がした。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
Is it too big?大きすぎる?
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
I love the girl I met yesterday.昨日会った女の子が大好きです。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The teacher insisted that I should study in college.先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The moon has no atmosphere.月には大気圏がない。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
I love French movies.私はフランス映画が大好きです。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
This box is twice as large as that one.この箱はあの箱の2倍の大きさだ。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
It is quite a grand view.それは実に雄大な眺めだ。
I really like him!彼が大好き!
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This animal is bigger than that one.この動物はあれよりも大きい。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He succeeded in entering the university.彼は首尾よくその大学に入学した。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The big tree was struck by lightning.大きな木に稲妻が落ちた。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The king was greatly diverted by the music.王はその音楽を大いに楽しまれた。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
That house is very small.あの家は大変小さい。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
You are quite a man.君はいっぱしの大人だ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License