UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch out! There's a big hole there.気をつけて。そこに大きな穴があります。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Come as soon as possible.大至急、来てください。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
My grandfather is very fond of reading.私の祖父は読書が大好きだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He lives in a large house by himself.彼は大きな家に1人で住んでいます。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Painted white, this house looks bigger.この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
This house is about the same size as Peter's.この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Her death was a great shock to me.彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
They gave a big party for me.彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
That is the main street of this city.あれがこの町の大通りだ。
The puppy grew larger and larger every day.子犬は日に日に大きくなった。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
He is much afraid of dogs.彼は犬を大変恐れている。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
What do you plan to major in in college?大学では何を専攻するつもりですか。
Make it a little louder.もう少し大きくして。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
That girl loved climbing trees.その女の子は木登りが大好きだった。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
It is very hot today.今日は大変暑い。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
A big wave swept the man off the boat.大波がその男をボートからさらっていった。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Time is the great healer.時は偉大な治療師である。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The new model clicked with the public.その新型車は大衆にうけた。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Canada is larger than Japan.カナダは日本より大きい。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The fence fell with a great crash.壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The car is very fast.その車は大変速い。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
She cried that she was coming.彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Belgium is not so large as France.ベルギーはフランスほど大きくない。
It's no big deal.大したことことじゃない。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
She lives in a large house.彼女は大きな家に住んでいる。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The girl had a large red hat on.その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License