UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He's the type who doesn't worry about details.あの人って大ざっぱな性格だからね。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
I've made a lot of friends since I entered college.大学に入って友達がたくさんできた。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
She has big boobs.彼女はおっぱいが大きい。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
What a big supermarket!なんて大きなスーパーだ。
He was very happy.彼は大変幸せだった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Wow, that's so big.わぁ、すごい大きい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
I had never seen so much money.僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
It was a great shock to me.それは僕には大変なショックだった。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
Mary likes milk very much.メアリーはミルクが大好きです。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
No problem!大丈夫ですよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Look at this grand view of the ocean.この雄大な海の眺めをごらんなさい。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
That house is big.あの家は大きいです。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He appears to have been a great sportsman.彼は大変なスポーツマンだったようだ。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
She has a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
There are more important things in life.人生にはもっと大事なことがある。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
Those houses are big.あれらの家は大きいです。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He has a large family.彼は大家族だ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
You all right?大丈夫?
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
We love picnics.私たちはピクニックが大好きです。
I am quite opposed to the plan.私はその計画に大反対だ。
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
This is just what I have been looking for so long.これこそ私が大変長い間探していた物です。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
I love roller skating.ローラースケートが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License