The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりとても大きい。
It would be nice if my uncles were very rich.
私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
I have done much writing this week.
今週は大いに書きました。
This box is not as big as that one.
この箱はあの箱ほど大きくはない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He grew larger and larger.
彼はだんだん大きくなった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I love reading books.
私は本を読むのが大好きだ。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
In my opinion, Esperanto is very difficult.
私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
She is very attentive to her grandmother.
彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.