Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The teacher is fresh from college. | その先生は大学を出たばかりだ。 | |
| She got a part-time job so that she could study at college. | 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| Those apples are big. | あれらのリンゴは大きい。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| A great deal of energy is locked up in the nucleus. | 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| I cannot pass the matter by without making a protest. | 私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。 | |
| She is an adult, so you should treat her accordingly. | 彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。 | |
| He acquired a large fortune. | 彼は大金を手に入れた。 | |
| There was a great gap between the views of the two. | 2人の意見には大きな食い違いがあった。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| They gave a big party for me. | 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| Daikon might be more expensive than the carrots. | 大根は人参より高いかもしれない。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| When I grow up, I want to be an English teacher. | 大きくなったら、英語の先生になりたい。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| Our class has increased in size. | 我々のクラスは規模が大きくなった。 | |
| The girl has grown into a slender woman. | その少女は大きくなってすらりとした女性になった。 | |
| Nothing beats a big glass of beer in summer. | 夏はビールのジョッキ大に限るよ。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| Europe is a continent of energetic peoples. | ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. | 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 | |
| He entered Tokyo University this spring. | 彼はこの春東京大学に入学した。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Believe me, this is the right way. | 大丈夫この道でいいですから。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He was regarded as the greatest writer of the day. | 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| Why is your mouth so big? | なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. | 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| We welcome those who want to join our club. | クラブに入りたい人は大歓迎です。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| How did you come by such a large sum of money? | あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 | |
| Our university graduates 1,000 students every year. | 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 | |
| The general meeting of our society is held in December every year. | 当会の大会は毎年12月に開かれる。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| Ted is satisfied with life in college. | テッドは大学生活に満足している。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The shirt is large for me. | そのシャツは私には大きい。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| You met him at the university? | あなたは彼と大学で会いましたか。 | |
| That car is very fast. | その車は大変速い。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| When compared to Paris, London is large. | ロンドンはパリに比べると大きい。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| Do you have a little bigger one than these? | これらよりもう少し大きいのはありますか。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. | これは東京では30年ぶりの大雪です。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |