The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
It has become very cold.
大変寒くなった。
It is how effectively you use the available time that counts.
大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
The firm has its head office in Osaka.
その社は大阪に本社がある。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
You have to go to college for four years.
大学へは4年間行かなくてはいけない。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
He is a big shot.
彼は大物だ。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
The university was founded by his father twenty years ago.
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He made heaps of money by ripping off naive suckers.
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I hate cops like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
This is as large as that.
これはあれと同じくらい大きい。
Three big men attacked him and stole his money.
3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
I am not so poor that I cannot send my son to college.
息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
He was the leader of the great expedition.
彼はその大遠征のリーダーだった。
I majored in philosophy at my university.
私は、大学で哲学を専攻しました。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
In one word, he made a lot of money.
ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I love the smell the pages of an old book give off when you open it.
開けた古書の匂いが大好きです。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Don't raise your voice at me.
大きな声でどなるな。
Meg's shoes are a little loose.
メグの靴は少し大きい。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
My family comes before my career.
僕は仕事より家庭の方が大事だ。
Soon ripe, soon rotten.
早熟は大成せず。
Tokyo is a big city.
東京は大都市です。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
There's no need to speak so loud.
そんなに大声で話す必要はない。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
There's a big fly on the ceiling.
天井には大きなはえがとまっています。
That girl's dress made her look like a grown-up.
その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
I love those big, green figs.
私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.