The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
I love that dress.
あのドレス大好き。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
I felt an impulse to cry out loud.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
It goes without saying that health is above wealth.
お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
A tiger is bigger and stronger than a cat.
トラは猫より大きくて強い。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
This house is about the same size as Peter's.
この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。
I'm extremely tired.
私は大変疲れています。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
That house is very small.
あの家は大変小さい。
I think it's important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
This is Ken. He really likes his dog.
こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Tom majored in Japanese literature in college.
トムは大学で日本文学を専攻した。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
There's a lot of money at stake in this transaction.
この取り引きには大金が賭けられている。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
What school a person graduated from counts for nothing.
どの学校を出たかは大したことではない。
My daughter loves jumping rope.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Travelling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
It's important for them to go out.
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
I need a box of this size.
これくらいの大きさの箱がいる。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.