UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's saving up to go to university.彼は大学に行けるように貯金している。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I plan to take up engineering at college.僕は大学で工学を専攻するつもりだ。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
He spoke very loudly.彼は大声で話した。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
I'm extremely tired.私は大変疲れています。
I'm exhausted.大変疲れた。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The airplane flew very low.飛行機は大変低く飛んでいた。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
My nose is really big, and it's crooked as well.私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
We all laughed and laughed.私達は大いに笑った。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Tom caught a big fish.トムは大物を捕まえた。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
My family is a large one.私の家族は大家族である。
Japan is not as large as Canada.日本はカナダほど大きくない。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
She became a great artist.彼女は偉大な画家になった。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
He courted disaster by reckless driving.彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
I generally walk to school.私は大抵歩いて通学します。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
This district is notorious for air pollution.この地域は大気汚染で悪名が高い。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
Nara is famous for Daibutsu.奈良は大仏で有名です。
She got a part-time job so that she could study at college.彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
The heavy rain prevented us from going fishing.私達は大雨のために釣りに行けなかった。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Mike visited our principal, Mr. Ogaki.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
Grasp all, lose all.大欲は無欲に似たり。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The earth is much larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He loves science fiction.彼はSFが大好きだ。
A considerable number of students want to go to college.かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
It's been ten years since I left college.私が大学を出てから10年になります。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
He opened his mouth wide.彼は口を大きく開けた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License