UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
How big he is!彼はなんて大きいのだろう。
He has a large basket full of flowers.彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
I majored in American literature at college.私は大学ではアメリカ文学を専攻した。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
Can you take us to the British Museum?大英博物館まで行ってくれますか。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
I was in London most of the summer.夏の大半私はロンドンにいた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
The zoo in our city is large and new.私たちの市の動物園は大きくて新しい。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
I love you.大好きだよ!
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.この辞書には大いに改善の余地がある。
The college is affiliated with the university.そのカレッジは大学に付属している。
The boy grew up to be a great man.その少年は大人になって偉人になった。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Let him be a great statesman, I don't admire him.たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Life being very short, we ought not to waste time.人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
He made a fortune in oil.彼は石油で大儲けをした。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
It grew larger and larger.それはだんだん大きくなった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
This dog is big.この犬は大きい。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I spoke loudly so that everyone could hear me.みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
My children really like animals.私の子どもたちは動物が大好きです。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
What do you want to be when you grow up?大人になったら何になりたいか。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It snowed hard yesterday.昨日は大雪だった。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。
My sister is twenty-one years old and a college student.妹は21で大学生です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
He treats me as an adult.彼は私を大人として扱ってくれる。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
I am okay.大丈夫だ。
He yawned heavily.彼は大きなあくびをした。
Make it a little bigger.もう少し大きくして。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License