The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
I'd be delighted if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I have a great regard for him.
私は彼を大いに尊敬しています。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
My brother goes to college in Tokyo.
私の兄は東京の大学へ通っています。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I love Arabic.
私はアラビア語が大好きです。
That's a big problem.
それは大問題だ。
I'm very glad to see you.
あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
I'm about to kill the big boss.
大ボスを倒すところだ。
Thank you very much for your letter.
お手紙大変ありがとうございました。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
Turn the volume up.
音を大きくして。
China is bigger than Japan.
中国は日本より大きいです。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に出入りしている。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Ken, I love you.
ケン、大好きだよ。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
There is a great difference between boys and girls.
男の子と女の子とは大きな違いがある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.
こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
Once I started college, I barely had time to sleep.
私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
The eye is bigger than the belly.
目は胃袋より大きい。
Mrs. North is very proud of her children.
ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
He is very kind, just like you.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Maternal love is the greatest thing.
母の愛はもっとも偉大である。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
I'll be happy if you will come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I have been to Australia once when I was in college.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Tokyo is a huge city.
東京は巨大な都市です。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
My grandfather comes from Osaka.
祖父は大阪の出身です。
Both my sister and brother go to college.
姉も兄も大学に通っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.