If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.
ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
Soccer is very popular among Japanese students.
サッカーは日本の学生に大変人気がある。
It is often said that nothing is more precious than time.
時間ほど大切なものはないとよく言われる。
My college has dormitories.
私の大学には寮があります。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
Time is the great healer.
時は偉大な治療師である。
Is it difficult work?
仕事は大変ですか。
I hope to graduate from university next spring.
私は来春大学を卒業したいです。
It makes all the difference.
それは大変な差である。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Mary has big eyes.
メアリーは目が大きい。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
My sister is a twenty-one years old college student.
妹は21で大学生です。
My goodness! I have lost the car keys.
大変だ。車のキーを無くしてしまった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
I like coffee very much.
私はコーヒーが大好きです。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Americans who love sushi are not in short supply.
お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.
日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Now that you are a big boy, you may do as you please.
君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.