The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
She lives alone in a house of enormous dimensions.
彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He's the type who doesn't worry about details.
あの人って大ざっぱな性格だからね。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
She was very busy.
彼女は大変忙しかった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
He adores the movies.
彼は映画が大好きです。
I hope that you will get well soon.
どうかお大事になさってください。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
We all laughed and laughed.
私達は大いに笑った。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I was fond of cake.
私はケーキが大好きだった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I was much impressed by his speech.
私は彼の話に大変感銘を受けた。
The new film was a great success.
その新しい映画は大当たりだった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.
乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
You must speak in a loud voice.
あなたは大声で話さなければならない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
I am good friends with Beth.
わたしはベスと大の仲良しです。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
It is said that he is a millionaire.
彼は大金持ちだそうだ。
He was too sleepy to read the evening newspaper.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
She owns a very big house.
彼女はとても大きな家を所有している。
Oh, no! My passport is gone!
大変だ、パスポートがなくなった!
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
He is very busy now.
彼は今大変忙しい。
My favorite color is red.
私の大好きな色は赤です。
I majored in American literature at college.
大学ではアメリカ文学を専攻しました。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
It goes without saying that health is above wealth.
お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
We have lived in Osaka six years.
私達は6年間大阪に住んでいた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.