UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
For the most part, I agree with what he said.彼の言ったことに大部分賛成です。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He drinks a lot.彼は大酒飲みだ。
Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He passes for a college student.大学生として通用します。
That dog is exactly twice the size of this one.あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
The mass of people are against the plan.大多数の人々はその計画に反対である。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He loves traveling.彼は旅行が大好きだ。
She was able to go to college thanks to the scholarship.彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
There are a lot of stars larger than our own sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I loved reading when I was a child.私は子供のころ読書が大好きだった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
Our cat is very fond of seaweed.うちの猫は大変海苔が好きである。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.明日はきっと大雨が降るだろう。
Men love amorous women.男性は色っぽい女性が大好きなのです。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I'm extremely tired.私は大変疲れています。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
We were very disappointed to hear the news.その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。
Greedy cats are out for a fast buck.今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
He is a big man in journalism.彼はジャーナリズム界の大物です。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
It's too big.大きすぎるわ。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I love pizza very much.わたしはピザが大好きです。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
He seems to have had a great amount of money.彼はかつては大金持ちであったようだ。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The huge waves upset their boat.大波で彼らのボートは転覆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License