Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| At that time, she was a student at Yale. | その頃彼女はエール大学の学生であった。 | |
| He is generous to his opponents. | 敵に対して寛大だ。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| My dog is the bigger of the two. | うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 | |
| "A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride. | えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。 | |
| He is about your age. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| Could you please overlook it this time? | 今回だけ大目に見てください。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. | この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 | |
| What do you want to study at college? | あなたは大学で何を勉強したいのですか。 | |
| I'm OK. | 私は大丈夫です。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. | 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| Two adult tickets, please. | 大人2枚ください。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| Their concert was a big hit. | 彼らのコンサートは大当たりだった。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| We have a big supermarket. | 大きなスーパーがある。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The two classes were brought together into a larger class. | 2つの組は合併されて大人数のクラスになった。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| That was why he entered the university. | そのようにして、彼はその大学に入学した。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| China is bigger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. | 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 | |
| I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. | バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" | 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| A poor rice harvest will get us into real trouble. | 米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| These shoes will stand up to hard use. | この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 | |
| Murders are very common in big cities. | 大都会では殺人はごく普通のことだ。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| I've never seen such a giant watermelon! | こんな大きなスイカは見たことがない。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| Never have I seen such a crowd of people. | かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 | |
| If you want to go to college, study English harder. | もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| America is very large. | アメリカはとても大きい。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその機会を最大限に利用した。 | |
| They manage to get along without much money. | 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| She froze at the sight of the big spider. | 彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| Japan is now very different from what is was twenty years ago. | 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. | アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| I feel very sorry for him. | 私は彼を大変気の毒に思っている。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉より影響が大きい。 | |
| He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |