Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Mary likes milk very much. | メアリーはミルクが大好きです。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| I am very pleased to meet them. | あの方たちに大変うれしいです。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| He is fresh from college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| They loved grand touring cars. | 彼らはGTカーが大好きだった。 | |
| I badly injured myself in the leg, too. | 私は足にも大けがをした。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| That everybody is told all the facts is important. | すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。 | |
| Who was the greatest philosopher that ever lived? | これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| Now, Tom depends on his parents very much. | 今、トムは大変両親に依存しています。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| She is keen on birds and flowers. | 彼女は鳥や花が大好きです。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |
| Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| There's a comparatively large cinema complex inside the mall. | モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 | |
| You'll get used to it soon. | 大丈夫、じきに慣れますよ。 | |
| This child talks like an adult. | この子は大人のような口を利く。 | |
| If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger. | 虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| I'm very sorry. | 大変申し訳ありません。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| I was very impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| Cranes are big beautiful birds. | ツルは大きくて美しい鳥だ。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. | 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The president's term of office is four years. | 大統領の任期は四年である。 | |
| Large cars use lots of gas. | 大型車はガソリンを食う。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| You should go on to a technical college. | あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 | |
| The new teacher is fresh from college. | 新任の先生は大学を出たてである。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| He loves to eat. | 彼は食べるのが大好きです。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. | 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Jim kicks a ball very well. | ジムは大変上手にボールを蹴る。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| He will have determined which college he wants to go to. | どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。 | |
| George is very honest by nature. | ジョージは生まれつき大変正直である。 | |