UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
The earth is a lot larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
He belongs to a large family.彼の家は大家族だ。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
Make it a little larger.もう少し大きくして。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I am a professor.私は大学教授です。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
She is a college graduate.彼女は大学を出ている。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
My college has a dormitory.私の大学には寮があります。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
There was a large sound when I was reading a book.私が本を読んでいる時に大きな音がした。
I love cats猫が大好きです
People love to talk - talk - talk.人間はしゃべることが大好きだ。
He passes for a college student.大学生として通用します。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you alright?大丈夫?
He could not go to college.彼は大学に行けなかった。
I love astronomy.僕は天文学が大好きだよ。
The locust made a big jump.そのイナゴは大きく跳ねた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I had a hard time putting the kid to bed.子供がなかなか寝つかないので大変だった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The tea is boiling hot.そのお茶は大変熱いですよ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I was active in politics when I was in the university.私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
My wife is partial to apple pie.家内はアップルパイが大好きだ。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is a most clever boy.あの男の子は大変賢い子だ。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
There's nothing important in the paper.新聞には大したことは何も出ていない。
Nothing is as great as maternal love.母の愛ほど偉大なものはない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.この辞書には大いに改善の余地がある。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He loves soccer.彼はサッカーが大変好きです。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
He was too sleepy to read an evening paper.彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
Once I started college, I barely had time to sleep.私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
He is a big eater.彼は大食漢だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
She was able to go to college thanks to the scholarship.彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
Speak clearly and make yourself heard.大きな声ではっきりと言いなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I have a great regard for him.私は彼を大いに尊敬しています。
I have to type in a really big document.大量の文書を入力しなきゃならない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There's a huge hole in the wall.壁に大きな穴が開いています。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I love Fist of the North Star!北斗の拳が大好きだよ!
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
The new film was a great success.その新しい映画は大当たりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License