A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
It's important for them to go out.
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'd appreciate it if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
The heavy rain kept us from going out.
大雨で外出できなかった。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The scholarship enable her to go to college.
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今まで最大の歌手だ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
She is a college student.
彼女は大学生です。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My father likes pizza very much.
私の父はピザが大好きです。
There was a heavy rain last night.
昨夜は大雨だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.