Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 | |
| To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. | 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 | |
| He's tickled pink. | 大喜びだ。 | |
| We fired guns at the enemy. | 我々は敵に向かって大砲を撃った。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| He is now a senior at Harvard. | 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| John picked a quarrel with college kids near him at the bar. | ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| In life as with omelets, the timing is important. | 人生とオムレツは、タイミングが大事。 | |
| Believe me, this is the right way. | 大丈夫この道でいいですから。 | |
| Speak clearly and make yourself heard. | 大きな声ではっきりと言いなさい。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| He studies history at college. | 彼は大学で歴史の勉強をしている。 | |
| Let's economize on time. | 時間を大切にしよう。 | |
| He was then fresh from college. | 彼はその時大学を卒業したてであった。 | |
| They gained great wealth. | 彼らは大きな富を得た。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| He's studying history in college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| He was accredited to the United States to represent Japan. | 彼は駐米日本大使に任命された。 | |
| The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| He loves to eat. | 彼は食べるのが大好きです。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| All you have to do is study hard to get into a good college. | 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| This is an important theory. | これは大切な理論だ。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨のため私たちは出かけられなかった。 | |
| He is a proud one, you see. | 彼って尊大な奴だよね。 | |
| She seemed to be very surprised. | 彼女は大変驚いたらしい。 | |
| The heavy snow prevented us from going to the concert. | 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| The store was not a big one, was it? | その店は大きくなかったですね。 | |
| Cancer is a great enemy of humanity. | ガンは人類の大敵である。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| She has been cherishing that flower. | 彼女はその花をとても大事にしている。 | |
| The stone was carved into a large statue. | その石は刻まれて大きな像になった。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| He spoke very loudly. | 彼は大声で話した。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| He has a loud voice. | 彼は声が大きい。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| Air pollution will be a threat to our survival. | 大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| It was believed that she had graduated from Yale University. | 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| He had a great fancy for traveling. | 彼は旅行が大好きだった。 | |
| The boy talks as if he were a man. | その少年は大人のような口の利き方をする。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| We are keeping a big dog. | 私たちは大きな犬を飼っている。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| Children want to act like grown-ups. | 子どもは大人のようにふるまいたがる。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| Pizza is my favorite food. | ピザは私の大好物です。 | |
| I'm sure the children are getting big. | お子さんは大きくなったろうね。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. | 虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| Some of the information is very important. | その情報のなかには大変重要なものもある。 | |
| Tom majored in Japanese literature in college. | トムは大学で日本文学を専攻した。 | |