The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.
ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He is now a senior at Harvard.
彼は今ハーバード大学の四年生だ。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
The new film was a great success.
その新しい映画は大当たりだった。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
It was at Oxford University that Tom studied history.
トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
Belgium is not so large as France.
ベルギーはフランスほど大きくない。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
He was poor, so he couldn't go to college.
彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Louder.
もっと大きくして。
I love sports.
スポーツが大好きです。
Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.
ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
The London air was, at best, not much to boast about.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Daijisen and Daijirin are very similar.
大辞泉と大辞林はよく似ています。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Your house is big.
あなたの家は大きいです。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
That TV is too loud.
そのテレビの音は大きすぎる。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
The chest is three feet wide.
その大箱は幅が3フィートある。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
My brother caught a big fish.
弟が大きな魚を捕まえた。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
My brother has his eye on a scholarship so he can go to college.
兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。
The risk is too great.
リスクが大きすぎる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
That girl loved climbing trees.
その女の子は木登りが大好きだった。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
I love cats
猫が大好きです
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
My room is twice as large as yours.
私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
The boat was tied to the shore by a cable.
ボートは大綱で岸につながれていた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I have an aunt who lives in Osaka.
私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
He has a large borrowing from finance banks.
彼は銀行に大きな借金がある。
Frank majored in sociology at university.
フランクは大学で社会学を専攻した。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
It has been her dream to be a university professor.