UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The earthquake shook the ground.地震が大地を揺すった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
For the most part, I agree with what he said.彼の言ったことに大部分賛成です。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
The lake is large and beautiful.その湖は大きくて美しい。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
All of us like you very much.私たちはみな、あなたが大好きだ。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He was a former university professor and researcher.彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He is made of money.彼はべらぼうな大金持ちだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
These sunglasses are too big.この黒メガネは大きすぎる。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
It's too loud.大きすぎるわ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
He endowed the college with a large sum of money.彼はその大学に多額のきふをした。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
It was very hot.大変、暑い日だった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
She is very attentive to her grandmother.彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He is a big man in journalism.彼はジャーナリズム界の大物です。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
What is the second largest country in the world?世界で2番目に大きい国はどこですか。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
He did not go to college for nothing.彼はさすが大学に行っただけのことはある。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
He is the greatest man who has ever lived.彼はいまだかつてない偉大な人だ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
My hat is bigger than Jim's.私の帽子は、ジムのより大きい。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
My college has dormitories.私の大学には寮があります。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License