Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She bought flour and oil in quantity. 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 I caused him a lot of trouble. 私は彼に大変迷惑をかけた。 I used to shout but you couldn't hear me sometimes. 私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 A large number of people visit the historic site. 大勢の人がその旧跡を訪れる。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 Good care should be taken of the pearl. その真珠は大切にしなくてはいけない。 "A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride. えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。 The media blew the whole thing out of proportion. マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。 Our university is in the suburbs of Tokyo. 私達の大学は東京の郊外にある。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 She took great pains to get the job done before the deadline. 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 Oh, look! There's a big snake over there! ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ! I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I have important business to take care of in my office. 処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。 She grew up to be a great violinist. 彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。 A nation need not necessarily be powerful to be great. 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 The new novel added greatly to his reputation. 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 Mr. Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 Little children always question things we adults take for granted. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 Much to his surprise, he found his dog dead. 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 He shouted himself hoarse. 大声を出し続けて声をからした。 These can be classified roughly into three types. これらは3つのタイプに大別される。 Tom is an adult. トムは大人だ。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 To study English is important for today's young people. 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 What you say is more important than how you say it. 話し方よりも話す内容の方が大事です。 Sea otters love to eat clams while swimming on their backs. ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。 The children were rolling a big snowball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 I go to Tokyo University. 私は東京大学に行っています。 It is said that he is a millionaire. 彼は大金持ちだそうだ。 There is a big park near our school. 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 My friend has a large family. 友人の家は大家族です。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 He thinks himself a great poet. 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 Holmes is a great pipe man as well as a great detective. ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 When did World War II break out? 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 Mother was very busy most of the time. 母は大抵大変忙しかった。 Murders are very common in big cities. 大都会では殺人はごく普通のことだ。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 There is a large parking lot in front of the station. 駅前に大きな駐車場がある。 Tokyo is larger than Yokohama. 東京は横浜より大きい。 I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 A massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 He has a large family. 彼は大家族だ。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 This is the house in which the prime minister lives. ここが総理大臣の住んでいる家です。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Sue has a big bottom, but she doesn't care. スーはお尻が大きいが、気にしていない。 I like tennis very much. ぼくは、テニスが大好きです。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 My brother is a college student. 私の兄は大学生です。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 A small town lies between the big cities. 小さい町が大都市の間にある。 My house is big. 私の家は大きいです。 We really like picnics a lot. 私たちはピクニックが大好きです。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?