The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
We start for Osaka tomorrow morning.
私達は明日の朝大阪へ出発します。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.
彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Jupiter is very large.
木星はとても大きいよ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
When was this university founded?
この大学はいつ創設されたのか。
It is said that he is a millionaire.
彼は大金持ちだそうだ。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
He spoke very loudly.
彼はとても大きな声で話した。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
They say that a large dam will be built.
大きなダムができるそうだ。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
He is, as it were, a grown up baby.
彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
He lives in a large house.
彼は大きな家に住んでいる。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
My favorite music is pop music.
私の大好きな音楽はポップミュージックだ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He plays the guitar very well.
彼はギターが大変上手です。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I'll go even if it rains heavily.
たとえ大雨になっても私は行く。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
She has a passion for cake.
彼女はケーキが大好きだ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The day before yesterday we arrived at Osaka.
一昨日、私たちは大阪に着いた。
She has big boobs.
彼女はおっぱいが大きい。
Mathematics is my favorite subject.
数学は僕の大好きな科目だ。
There is a large clock near the top of the tower.
塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Susie loves Japanese music.
スージーは日本の音楽が大好きです。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
This was how he entered the university.
このようにして、彼はその大学に入学した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
It's really good.
大変おいしいですよ。
Fish abounds in the ocean.
大海にはたくさん魚がいる。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
My dish-washing duties are a heavy burden.
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
When I grow up, I want to be an English teacher.
大きくなったら、英語の先生になりたい。
My wife hates cats.
うちの妻は猫が大嫌いなんです。
He likes football a lot.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
Beethoven was a great musician.
ベートーベンは偉大な音楽家であった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I'm very sorry.
大変申し訳ありません。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I am very happy about my son's success in his recital.