Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President of the United States is now in Japan. | 米国大統領は今来日中です。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| That's quite a problem. | それは大問題だ。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| I'll never forget shaking the President's hand last year. | 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| My grades fell greatly. | 成績が大幅に下がった。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりもジョギングが大好きです。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Whenever you come, you will be our guest. | あなたがいつ来ても、大歓迎です。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| His story is highly colored. | 彼の話はそうとう大袈裟だ。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Nothing is as important as peace. | 平和ほど大切なものはない。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| My hat is bigger than Jim's. | 私の帽子は、ジムのより大きい。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| We are keeping a big dog. | 私たちは大きな犬を飼っている。 | |
| You are very beautiful. | あなたは大変美しい。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| She was accepted at Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| I've never seen a pearl of such magnitude! | こんなに大きな真珠は見たことがない。 | |
| The stone was carved into a large statue. | その石は刻まれて大きな像になった。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| I never thought it'd be this hard to build a picnic table. | ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。 | |
| The vast majority of children love ice cream. | 大多数の子供はアイスが大好きだ。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. | いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| Many American students work their way through the university. | アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. | 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| There were a lot of people waiting for the bus. | 大勢の人たちがバスを待っていた。 | |
| The red king crab is a large crustacean. | 鱈場蟹は大型甲殻類である。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| He is a student at Harvard. | 彼はハーバード大学の学生だ。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| We cannot respect such a great man too much. | このような偉大な人はいくら尊敬してもしすぎることはない。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| I really love French things. | フランス的なものが大好きです。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. | 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| The earth is much larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| I like green peppers very much. | 私はピーマンが大好きです。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| This doll has big eyes. | このお人形は大きい目をしてる。 | |
| Once I started college, I barely had time to sleep. | 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. | 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |