UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
There was a large castle in my city.私の町には大きな城があった。
A big canoe was cutting through the water.大きなカヌーが水をきって進んでいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
You used to do so when you were a university student.あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
The shoes are the same size.この靴は同じ大きさだ。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
What did you major in at college?あなたは大学で何を専攻されましたか。
I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
I am going to return this sweater because it's too big.大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Those dogs are big.あれらのイヌは大きい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The big investor bought up the stocks.大投資かは株を買い占めた。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
He is fresh from college.彼は大学を出たてである。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Look at this grand view of the ocean.この雄大な海の眺めをごらんなさい。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
I love green peppers.私はピーマンが大好きです。
I majored in American literature at college.私は大学でアメリカ文学を専攻した。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Large cars use lots of gas.大型車はガソリンを食う。
The important thing is to call the police at once.大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
In life as with omelets, the timing is important.人生とオムレツは、タイミングが大事。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
I've never seen such a large whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Today is very cold.今日は大変寒い。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
A heavy snow kept us from going to school.大雪で私たちは学校へ行けなかった。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
No bones broken.大したことはないよ。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Staying up late at night is very bad for your skin.夜更かしはお肌の大敵だよ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
A tiger is bigger and stronger than a cat.トラは猫より大きくて強い。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License