The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as great a physicist as ever lived.
彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The Prime Minister has resigned.
総理大臣が辞任した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
That old man caught a large fish.
その老人は大きな魚を捕まえた。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I aim to be a doctor when I grow up.
大人になったら医者になるつもりだ。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I love sports.
スポーツが大好きです。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Please speak more loudly.
もっと大きな声で話しなさい。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
This is just between you and me, he is a big eater.
ここだけの話だが、彼は大食いだ。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I find much enjoyment in fishing.
私は釣りが大きな楽しみだ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
It goes without saying that health is important.
健康が大切なことは言うまでもない。
He is crazy about baseball.
彼は野球が大好きだ。
The process is important.
過程が大切です。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
As far as I know, she is a very good person.
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The zoo in our city is large and new.
私たちの市の動物園は大きくて新しい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.