Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. | バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| It's too risky. | リスクは大き過ぎる。 | |
| They are great masterpieces of European art. | それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Trade increased the country's wealth. | 貿易が国富を増大させた。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| My niece is attractive and mature for her age. | 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| It was to a great extent his own fault. | それは大いに彼自身の責任であった。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| I regard crab as a great delicacy. | 私はカニを大ごちそうだと思っている。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| You are my best friend. | 貴方は、大親友です。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| That university was my first choice. | あの大学は私の第1志望だった。 | |
| They say that a large dam will be built. | 大きなダムができるそうだ。 | |
| She loves chocolate, too. | 彼女はチョコも大好きだ。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Those apples are big. | そのリンゴは大きい。 | |
| I was hit by a huge chunk of meat. | 巨大な肉の塊が当たった。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| He did not go to college for nothing. | 彼はさすが大学に行っただけのことはある。 | |
| What did you major in at college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| The baby is not bigger than this doll. | 赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| It's said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないといわれる。 | |
| The shoes are the same size. | この靴は同じ大きさだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| How did he work out the big problem? | 彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は大きくなって医者になった。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| She was wearing a men's shirt which did not fit her. | 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| What is important is to keep this in mind. | 大事な事はこれをずっと覚えておく事です。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Mental health is as important as physical health. | 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Today is very cold. | 今日は大変寒い。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Skiing is my favorite sport. | スキーは私の大好きなスポーツです。 | |
| She is all right at the moment. | 彼女は今のところ大丈夫です。 | |
| As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover... | 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 | |
| Jumping rope is my daughter's favorite. | うちの娘は縄跳びが大好きです。 | |
| I like ice-cream very much. | アイスクリームが大好きです。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| He loves taking trips. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| This is a very important meeting. You ought not to miss it. | これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。 | |
| A lot of snow fell on the Kanto region last week. | 先週、関東で大雪が降りました。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Could you speak up? I can't hear you. | 大きな声で言って下さい。聞こえません。 | |
| This machine will be quite useful for our studies. | この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| Teaching asks for a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| I've never seen so big a dog. | そんな大きな犬は見たことが無い。 | |