The university conferred its highest degree on him.
その大学は彼に最高の学位を授けた。
She has a large room all to herself.
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I was very surprised at the news.
私はその知らせを聞いて大変驚いた。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
The closing of school was due to the heavy snow.
休校は大雪のためであった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
When I grow up, I want to be a king.
大きくなったら王様になりたい。
Jumping rope is my daughter's favorite.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
With those results, you won't be able to go to university.
こんな成績のままだと大学に行けないよ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
This desk which I bought yesterday is very big.
私が昨日買ったこの机はとても大きい。
He lives in an enormous house.
彼は巨大な家に住んでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
This is a very old book.
これは大変古い本です。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He studies history at college.
彼は大学で歴史の勉強をしている。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The important thing is to call the police at once.
大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
He is a big shot.
彼は大物だ。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mr Brown teaches at Harvard.
ブラウン氏はハーバード大学で教えている。
I'm not a very good carpenter.
私は大工仕事が下手です。
The bargain sale will run for three days, beginning today.
大売り出しは今日から3日間続く。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I was born in Osaka.
私は大阪生まれです。
He will have determined which college he wants to go to.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Those houses are big.
あれらの家は大きいです。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The new industry transformed the town into a big city.