Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 I have a big dog. 僕は大きな犬を飼っている。 It's important to read a lot of books. 多くの本を読むことが大切です。 This dictionary is handy in size. この辞書は大きさが手ごろだ。 He lives in a large house by himself. 彼は大きな家に1人で住んでいます。 This is a book often read by adults. この本は大人によく読まれている。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 Are you OK? 大丈夫? His success encouraged me very much. 彼の成功は大いに私の励みになった。 I love biking and hard rock concerts. バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。 I love ice cream. アイスクリームが大好きです。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 The judgement is very fair to both parties. その判断は双方に対して大変公正なものである。 China is bigger than Japan. 中国は日本より大きいです。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 He's the type who doesn't worry about details. あの人って大ざっぱな性格だからね。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 There is a fairly small number of students at this university. この大学はかなり生徒数が少ない。 She takes great pride in her stamp collection. 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 I've never seen such a large whale. あんなに大きな鯨を見たことがない。 She could not help thinking that health is important. 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 Great talkers are little doers. 大口叩きは何もできない。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 There's a lot of money at stake in this transaction. この取り引きには大金が賭けられている。 Great was her surprise when she knew the fact. 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 The university paid my way to Japan. 日本行きの費用を大学が出してくれた。 The airplane flew very low. 飛行機は大変低く飛んでいた。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 Oh, look, look! There's a big rainbow over there! ほら、見て見て!あそこに大きな虹があるよ! There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He was a big man called Little John. 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 Do you feel birthdays are important? 誕生日って大事だと思う? Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの便を予約したいのですが。 When I grow up, I want to be an English teacher. 大きくなったら、英語の先生になりたい。 My favorite music is pop music. 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 Love watching baseball and football. 野球とフットボールを見るのが大好き。 What did you specialize in at university? あなたは大学で何を専攻されましたか。 A huge tanker put off just now. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 Every sentence in this book is important. この本の中の文はどれも大切です。 I need it right away. 今すぐいるんだ、大至急お願い! On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 He derived great benefit from the book. 彼はその本から大きな利益を得た。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 The biggest problem of the hour is unemployment. 当面の最大問題は失業である。 He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. どんな大金も人命には換えられない。 These apples are big. それらのりんごは大きいです。 That television is both big and expensive. そのテレビは大きくて値段も高い。 He drank a lot yesterday. 彼は昨日大酒を飲んだ。 My grandmother left us a great fortune. 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 We have lived in Osaka six years. 私達は6年間大阪に住んでいた。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Smoking will do you a lot of harm. 喫煙は君に大いに害になる。 Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 Osaka is Japan's second largest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 That girl loved climbing trees. その女の子は木登りが大好きだった。 I'm sure the children are getting big. お子さんは大きくなったろうね。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Tokyo is a big city. 東京は大都市です。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 I always say to myself to be generous. 私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。 These are all much the same. これらはみな大同小異だ。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 He was too sleepy to read the evening newspaper. 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 It is important for them to do their best. 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 The babies in the hospital have grown up. 病院の赤ん坊達は大きくなった。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 I'm proud of you. 君は大したものだ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 How will you go to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 If you leave it to him, it'll be all right. 彼に任せておけば大丈夫だ。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 Kazuo is an ambitious young man. 一男は大望を抱いた青年です。 Spanish is much easier than German. スペイン語はドイツ語より大分易しい。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 At that time, she was a student at Yale. その頃彼女はエール大学の学生であった。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Look at this grand view of the ocean. この雄大な海の眺めをごらんなさい。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。