UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
I love pizza very much.わたしはピザが大好きです。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Where is the Dutch embassy?オランダ大使館はどこですか?
He is supposed to have been a great statesman.彼は偉大な政治家であったと思われている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She has a love of music.彼女は音楽が大好きです。
Reading is of great benefit.読書は大いにためになる。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
The children were rolling a big snowball.子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Turn up the music!音楽の音を大きくして!
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
She is very fond of flowers.彼女は花が大好きである。
He is very afraid of dogs.彼は犬を大変恐れている。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
Greedy cats are out for a fast buck.今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Those are very big apples.それらはとても大きなりんごです。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
I love my mother.お母さんが大好き。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
I have been his greatest fan all my life.私は一生涯彼の大ファンでした。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
She has a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
He's studying history in college.彼は大学で歴史を勉強しています。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License