Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He is a master at getting his own way.
彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
Are you all right?
大丈夫ですか。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
i love aimer's songs
aimerの唄が大好き。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
I love snow.
雪が大好きです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
He is very fond of music.
彼は音楽が大好きだ。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Nothing is more important than time.
時間ほど大切な物はない。
I love her.
彼女のことが大好きです。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
How long is the Seto Bridge?
瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
His success encouraged me very much.
彼の成功は大いに私の励みになった。
The heavy rain kept the children in all day.
大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
What did you specialize in at university?
あなたは大学で何を専攻されましたか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.