UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
We love picnics.私たちはピクニックが大好きです。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
A considerable number of students want to go to college.かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
I love French movies.私はフランス映画が大好きです。
His death is a great loss.彼の死は大損失だ。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
Are you OK?大丈夫?
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
My wife loves apple pie.家内はアップルパイが大好きだ。
He realized the magnitude of his crime.彼は犯した罪の大きさを悟った。
She loves cake.彼女はケーキが大好きだ。
They are very big.とても大きいね。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I'm studying voice at a college of music.私は音楽大学で声楽を専攻しています。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I'm very busy today.私は今日大変忙しい。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
There are a lot of stars larger than our own sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He has a great talent as a painter.彼は画家として大変な才能がある。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The earth is much larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.この辞書には大いに改善の余地がある。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を獲りました。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Where is the Japanese Embassy?日本大使館はどこにありますか。
They say we're going to get heavy rain.大雨になるらしいよ。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
These dogs are big.この犬たちは大きい。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I love rock musicians.私はロックミュージシャンが大好きだ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
You can smoke a pipe when you grow up.大人になったらパイプを吸っていいよ。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License