UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Once I had a very bad disease.私はかつて大病にかかったことがあった。
I love to read books.読書が大好きです。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Chris is very anxious to go to college.クリスはとても大学に行きたがっている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He is fond of gossip.彼は人のうわさ話が大好きです。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
He hid himself behind a large rock.彼は、大きな岩のかげにかくれました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
What did you major in at college?あなたは大学で何を専攻されましたか。
She proved to be a great musician.彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
This is a very old book.これは大変古い本です。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
What do you want to be when you grow up?大きくなったら何になりたいですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
His car is really cool.彼の車は大変カッコイイ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
She loves coffee.彼女はコーヒーが大好きです。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
There are a lot of stars larger than our own sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
She became a famous painter.彼女は偉大な画家になった。
The new movie was a big hit.その新しい映画は大当たりだった。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
This project still leaves much to be desired.この計画はまだ大いに改善の余地がある。
The girl had a large red hat on.その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The baby is not bigger than this doll.赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Open your mouth wide.口を大きく開けて。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
It snowed heavily in the morning he was born.彼が生まれた日は大雪だった。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They regarded him as a great scholar.彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
Everyone likes big pizzas.皆大きいピザが好きです。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm proud of you.君は大したものだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
That is quite possible.それは大いにありうることだ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
They were all hoarse from shouting.みんな大声を出して声をからした。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I have a big black dog.私は大きくて黒い犬を飼っています。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License