The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
My college has a dormitory.
私の大学には寮があります。
I really like him!
彼が大好き!
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
What is important is to keep this in mind.
大事な事はこれをずっと覚えておく事です。
I'm majoring in American history at university.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
She strongly resembles her grandmother.
彼女はおばあさんに大変よく似ている。
This college was established in 1910.
この大学は1910年に創立された。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He acquired a large fortune.
彼は大金を手に入れた。
Ken, I love you.
ケン、大好きだよ。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
They were for the most part high school students.
彼らの大部分が高校生だった。
Once I started college, I barely had time to sleep.
私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
My family is not very large.
私の家族はそれほど大家族ではない。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
The puppy grew larger and larger every day.
子犬は日に日に大きくなった。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.
彼は大阪でなく東京に住む事にした。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I'm sorry, but we're out of stock.
大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.