UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
The atmosphere is being polluted.大気が汚染されつつある。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
It is said that he is a millionaire.彼は大金持ちだそうだ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
This dress is too big for me.このドレスは私には大きすぎる。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
She was scared by the big earthquake.彼女は大きな地震を恐がった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The closing of school was due to the heavy snow.休校は大雪のためであった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
My sister is very fond of children.私の姉は子供が大好きです。
You have to go to college for four years.大学へは4年間行かなくてはいけない。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Boys, be ambitious.少年よ、大志を抱け。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The heavy rain made a mess of the bonsai.大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
I love my grandmother very much.私は祖母が大好きです。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
They are very big apples.それはとても大きなりんごなんです。
Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
He is a professor of English at Leeds.彼はリーズ大学の英語の教授です。
She was able to go to college thanks to the scholarship.彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The tumble hurt him badly.転倒して彼は大ケガをした。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Japan is not as large as Canada.日本はカナダほど大きくない。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I'm very sorry.大変申し訳ありません。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
He's a university student.彼は大学生です。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
'Round the corner came a large truck.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
This size is too large for me.このサイズだと私には大きすぎますね。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He drank a lot yesterday.彼は昨日大酒を飲んだ。
She loves cake.彼女はケーキが大好きだ。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The dish fell on the floor with a crash.皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Taxis are few and far between during a rainstorm.大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
How you've grown!大きくなったね。
The landlord says he wants to raise the rent.大家さんは家賃をあげたいそうだ。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License