UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She looks very happy.彼女は大変嬉しそうだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
She gives too much money to her son.彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
This loaf of bread is big.このパンは大きい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He is, so to speak, a grown-up baby.彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I am quite opposed to the plan.私はその計画に大反対だ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
Mr Jones was looked upon as a great scholar.ジョーンズさんは偉大な学者として尊敬されています。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I majored in European history at university.私は大学ではヨーロッパ史を専攻しました。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
Poor as he was, he couldn't go to college.彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
The bird was half as large as an eagle.その鳥は鷲の半分の大きさだった。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The chest is three feet wide.その大箱は幅が3フィートある。
She adores cats.彼女はネコが大好きだ。
I will go even if it should rain heavily.たとえ大雨になっても私は行く。
Tokyo is larger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
Their concert was a big hit.彼らのコンサートは大当たりだった。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
The party was a great success.パーティーは大成功だった。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
My house is big.私の家は大きい。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He is very difficult to get along with.彼とうまくやっていくのは大変難しい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License