The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
Please turn up the gas.
ガスの火を大きくしてください。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
This book is less large than that one.
この本はあの本ほど大きくない。
I love green peppers.
私はピーマンが大好きです。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
His family is large.
彼の家族は大家族だ。
What are you going to be when you grow up?
大きくなったら何になるつもりかい。
He's very fond of science fiction.
彼はSFが大好きだ。
Who calls me "good for nothing"?
誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は?
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I am about as big as my father now.
私は今では、父と同じくらい大きい。
That university was founded by Mr. Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
How huge that airship is!
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
My brother caught a big fish.
弟が大きな魚を捕まえた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
She seemed to be very surprised.
彼女は大変驚いたらしい。
I felt an impulse to cry out loud.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
A big spider was spinning a web.
大きな蜘蛛が巣を作っていた。
This dictionary is handy in size.
この辞書は大きさが手ごろだ。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
The fact is, I think, very important.
その事実はとても大切だと思います。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.