UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
What a big dog!なんて大きな犬なんでしょう。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Taxis are few and far between during a rainstorm.大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
Don't you have another one that's a little larger?もう少し大きいのはありませんか。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Tony is a very tall boy.トニーは大変背の高い少年です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I find much enjoyment in fishing.私は釣りが大きな楽しみだ。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He gave a loud cry with pain.彼は痛いので大声をあげた。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Those pants are too big.そのズボンは大きすぎます。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I really like hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
What do you want to be when you grow up?大きくなったら何になりたいですか。
When she lit the gas, there was a loud explosion.彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
And the boy grew older.男の子は大きくなりました。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I love Aimer's music.aimerの唄が大好き。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
The party went off beautifully.パーティーは大成功だった。
Don't trust him with such a large sum of money.彼にそのような大金を預けるな。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
Take a liberal view of young people.若い人を寛大に考えなさい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I love going to the movies.映画を見に行くのが大好きよ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
I love astronomy.僕は天文学が大好きだよ。
He is a doctor and a university professor.あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He finds it very hard to do without cigarettes for a day.彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License