The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not speak so loudly here.
ここではそんな大声で話してはならない。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
I like cheese, much more cheesecake.
私はチーズが好きだ。ましてチーズケーキは大好きだ。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
I'm extremely tired.
私は大変疲れています。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Heavy snow prevented the train from departing.
大雪のために、列車は出発できませんでした。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
He is very good at the guitar.
彼はギターが大変上手です。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Such was his surprise that he could not say a word for some time.
彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
Mother was very busy most of the time.
母は大抵大変忙しかった。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He is now a senior at Harvard.
彼は今ハーバード大学の四年生だ。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
Water is important for people.
水は人間にとって大切だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
Three nurses attended the dying minister night and day.
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It goes without saying that nothing is more important than health.
健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
For the most part, I agree with what he said.
彼の言ったことに大部分賛成です。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で最も大きな都市です。
I didn't think that university would be so much fun.
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
They sat in the shade of that big tree.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
They were very kind to me.
彼らは私に大変親切だった。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.