UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Those are very big apples.それらはとても大きなりんごです。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I know that there was a big church here.ここに大きな教会があったことを知っている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
My heavens, what an enormous box!おやまあ、なんて大きな箱なの。
I saw the treasures of the British Museum.私は大英博物館の宝を見た。
He is, as it were, a grown-up baby.彼はいわば、大きな赤ん坊だ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
This loaf of bread is big.このパンは大きい。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Suddenly the heavens opened.急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
He realized a large sum by the sale of the plantation.彼は農園を売って大金をにぎった。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
It grew larger and larger.それはだんだん大きくなった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
She owns a large property.彼女は大きな屋敷を持っている。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
What a big dog!なんて大きな犬なんでしょう。
The Olympic Games are held every four years.オリンピック大会は4年毎に開催される。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
I like you a whole lot.あなたのことが大好きです。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Tokyo is larger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm really tired.私は大変疲れています。
He is just a minion of the minister.彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。
I'm very busy.大変、忙しいです。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
I hope that you will get well soon.どうかお大事になさってください。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He's a university student.彼は大学生です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I like green peppers very much.私はピーマンが大好きです。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Only adults can see this film.大人だけこの映画が見える。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
The tree has too many twigs and branches.その木は大枝小枝が茂りすぎている。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I'm very glad to hear that.それを聞いて大変うれしい。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License