Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She showed her regret over the serious mistake. 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 He is just a minion of the minister. 彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 Tom is a university student. トムは大学生です。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 The city has no rival for polluted air. 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 People will fry to a crisp in the sun today. 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 Tom lives in a large house by himself. トムは大きな家に一人で住んでいる。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 I'm tired. It's been a long day. 疲れたよ。大変な一日だったもの。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 There's a big fly on the ceiling. 天井には大きなはえがとまっています。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He was destined to become a great musician. 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 The masses are entirely ignorant of the segregation problem. 大衆は差別問題に関して全く無知である。 Two adult tickets, please. 大人2枚ください。 The president is presently in Miami. 大統領は目下マイアミにいる。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 You are exaggerating the problem. あなたは問題を大袈裟に考えている。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 This big gate is disproportionate to the small garden. この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 Two and three halves to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 They elected Hashimoto the Prime Minister. 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 These cars are big. これらの車は大きい。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 There will be grave decisions to be made. 重大決定がなさなければならないだろう。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 Yokohama is one of the largest cities in Japan. 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 He owes much of his success to his wife. 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 He esteems the professor highly. 彼はその教授を大いに尊敬している。 They gave a big party for me. 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 Friendship is as precious as anything else. 結局友情がいちばん大切だ。 I'm so glad to hear that. 私はそれを聞いて大変うれしい。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 Books occupy most of his room. 本が彼の部屋の大部分を占めている。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 What a big talk. なんたる大ボラふきだ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 This camel is so tame that anyone can ride it. このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 Today is very cold. 今日は大変寒い。 He wants to be a tennis player when he grows up. 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 She really likes cats a lot. 彼女はネコが大好きだ。 She is keen on birds and flowers. 彼女は鳥や花が大好きです。 I want to be independent of my parents when I enter college. 私は大学に入ったら両親から自立したい。 I almost laughed out loud. 私は大声で笑い出すところだった。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Two great civilizations slowly fell into decay. 二大文明はゆっくりと衰退した。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 I like you a whole lot. あなたのことが大好きです。 I like green peppers very much. 私はピーマンが大好きです。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 The tiger cub looked like a large kitten. トラの子は大きな子ネコのようだった。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 It's very hot today. 今日は大変暑い。 This box is so large that it cannot go into my bag. この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 I call out in a loud voice but there is no reply. 大声を出して呼ぶが返事がない。 She plays the violin very well. 彼女は大変上手にバイオリンを弾く。 Ken's dog is very big. ケンさんの犬はとても大きい。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 Jim kicks a ball very well. ジムは大変上手にボールを蹴る。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 He found a good room with board near his college campus. 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 The city is notorious for its polluted air. その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。