UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
My family is not that large.私の家族はそれほど大家族ではない。
I like TATOEBA very much!私はTATOEBAが大好きです。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
This classroom is very large.この教室はとても大きい。
Why is your mouth so big?なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
She owns a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
They sweated gallons.大汗をかいた。
While sleeping, he snored loudly.彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
She likes music very much.彼女は音楽が大好きです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
He was very excited.彼は大変興奮した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
They became all the better friends because they entered the same college.彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
I was very surprised at the news.私はその知らせを聞いて大変驚いた。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day.彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It was getting louder and louder.その音はだんだん大きくなった。
I think that it's too big.大きすぎると思います。
This desk which I bought yesterday is very big.私が昨日買ったこの机はとても大きい。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
All my family were just crazy about baseball.うちの家族はみんな野球が大好きであった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
His success encouraged me very much.彼の成功は大いに私の励みになった。
I love tapioca pudding.タピオカ・プディングが大好きなんです。
The girl has grown into a slender woman.その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
A big canoe was cutting through the water.大きなカヌーが水をきって進んでいた。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I need a box of this size.これくらいの大きさの箱がいる。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
What a big pumpkin!なんて大きなかぼちゃなんだ!
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I want to be a pilot when I grow up.大きくなったらパイロットになりたいです。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License