Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I got to know Tom when I was in college. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| She likes cake a whole lot. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| We lost a lot on that job. | その仕事で大損した。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Praising children is an important thing. | 子供を誉めることは大事なことだ。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりもジョギングが大好きです。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| Tom has a loud voice. | トムは声が大きい。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい例だ。 | |
| This table is just as large as ours. | このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。 | |
| Greedy cats are out for a fast buck. | 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 | |
| My sister is very fond of children. | 私の姉は子供が大好きです。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| My brother caught a big fish. | 弟が大きな魚を捕まえた。 | |
| The man gave a big cry. | その男は、大きな叫び声をあげた。 | |
| He is not equal to the important job. | 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | |
| Please accept what little comfort these words can give you. | こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。 | |
| I go to Hyogo University. | 兵庫大学に通っています。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| He was not allowed to enroll in the college. | 彼はその大学に入学を許可されなかった。 | |
| It makes no difference whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He pleaded with the judge for mercy. | 彼は裁判官に寛大な処置を願った。 | |
| The exhibition was very impressive. | 展示会は大変印象的だった。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| I am very sorry to inform you that she died. | 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |
| In those days, few people went to college. | その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| You must not look upon him as great. | 君は彼を偉大だとおもってはならない。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| It is how effectively you use the available time that counts. | 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| The British have a lot of respect for law and order. | 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| I view his error as insignificant. | 彼の過ちは大したことはないと見ている。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| The computer was very useful. | そのコンピューターは大変役にたった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| She was very happy with my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| I majored in European history at university. | 私は大学ではヨーロッパ史を専攻しました。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| He becomes a university student this year. | 彼は今年大学生になります。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| We are keeping a big dog. | 私たちは大きな犬を飼っている。 | |
| These sunglasses are too big. | この黒メガネは大きすぎる。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| His is a large family. | 彼の家族は大勢である。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| He is a man of great capacity but of little ability. | 彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。 | |
| Canada is larger than Japan. | カナダは日本より大きい。 | |
| The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" | 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 | |
| Tom really loves animals. | トムは大の動物好きだ。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| It's a great honor to be able to meet you. | お目にかかれて大変光栄です。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The president is presently in Miami. | 大統領は目下マイアミにいる。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| You can get in touch with me at Hotel Landmark. | ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |