Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Water is important for humans.
水は人間にとって大切だ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
A little louder, please.
もっと大きくして。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
They howled with laughter.
彼らは大笑いした。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Nothing is more important in life than health.
人生において健康ほど大切なものはない。
He had no confidence to do it.
彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He lives in a large house by himself.
彼は大きな家に1人で住んでいます。
He went to a college of agriculture.
彼は農業大学へ行きました。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
I love video games.
ビデオゲームが大好きです。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
There is a big park near my school.
私の学校の近くに大きな公園がある。
Was the gate wide open or just ajar?
門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
He is high in favor with the youths.
彼は若者に大変人気がある。
I understand now why he didn't go to a university.
なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。
He grew up to be a doctor.
彼は大きくなって医者になった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He is studying at Kyoto University.
彼は京大で学んでいる。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にある。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Large houses are expensive to live in.
大きな家はすむのに高くつく。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.