The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Raise your voice.
もっと大きな声で話しなさい。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
That child talks as if he were an adult.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
You may only borrow my camera if you are careful with it.
大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He is precious to us.
彼は私たちにとって大事な人だ。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He was very excited.
彼は大変興奮した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
It's important for them to go out.
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por