The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child talks as if he were a man.
その子はまるで大人のようなことを言う。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The thunder became louder.
雷鳴がさらに大きくなった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
There's a big fly on the ceiling.
天井に大きなはえがとまっています。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Speak up, and speak clearly.
大きな声ではっきりと言いなさい。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
China is twenty times as large as Japan.
中国は日本の20倍の大きさだ。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
They were mostly women.
彼らの大部分は女性だった。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The boy grew up to be a great man.
その少年は大人になって偉人になった。
It's a magnificent view, isn't it?
壮大な眺めですね。
He said it didn't matter whether we stayed or left.
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
New York is a huge city.
ニューヨークは巨大な都市だ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The circus entertained us very much.
そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
I have a great mind to do that myself.
ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.