I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
He has big hands.
彼は手が大きい。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
He is not so much a professor as a school teacher.
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale.
私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
My brother loves taking pictures of mountains.
私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The rocket blasted out of the atmosphere.
ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
Jill was a great comfort to me when I was ill.
私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
The older of the two daughters is in college.
ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Why did he ask for so much money?
彼はなぜそんな大金を求めたのか。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
He owes much of his success to his wife.
彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
My father and sister are carpenters.
父と妹は大工さんです。
He is by nature a generous person.
彼は生来寛大な人だ。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
It cost me a fortune to get my car repaired.
車を修理するのに大変金がかかった。
I hear he is a Tokyo University professor.
あの人は東大の教授だそうだ。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The new film was a great success.
その新しい映画は大当たりだった。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
I love American movies.
私はアメリカ映画が大好きだ。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
There are more important things in life.
人生にはもっと大事なことがある。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
Once I started college, I barely had time to sleep.