The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
The boy has grown out of all his old clothes.
少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
My house is big.
私の家は大きい。
What do you think were the year's ten biggest items of news?
ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Grand opening sale.
開店大売り出し。
These dresses are too large.
これらのドレスは大きすぎる。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
They will contribute greatly to the growth of the town.
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
The important thing is to call the police at once.
大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
The shirt is large for me.
そのシャツは私には大きい。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
It is ten years since I left college.
私が大学を出てから10年になります。
How many students are there in your university?
あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He lives in a large house by himself.
彼は大きな家に1人で住んでいます。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
I think it is important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He hid himself behind a large rock.
彼は、大きな岩のかげにかくれました。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I love movies.
私は映画が大好きです。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Louder.
もっと大きくして。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The rubber band broke with a vicious snap.
ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
The heavy rain prevented us from going fishing.
大雨のおかげで釣りに行けなかった。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
I view his error as insignificant.
彼の過ちは大したことはないと見ている。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.