Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a generous nature. | 彼は気が大きい。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| The new model clicked with the public. | その新型車は大衆にうけた。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| My house is big. | 私の家は大きい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| It was five years ago that I graduated from college. | 大学を卒業して5年になる。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| He is proud that his father was a great scientist. | 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. | 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 | |
| America was discovered by Columbus in 1492. | アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 | |
| I am widely different from my little sister in character and habits. | 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 | |
| Nothing really matters. | 世に真の大事なし。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| I love parties. | パーティーが大好き。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| You can rely upon him. | 彼を当てにして大丈夫です。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| She really likes cats a lot. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| That car's so big that parking it is difficult. | その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| She loves cake. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| What a big book this is! | これはなんて大きな本なんでしょう。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| Never have I seen such a big whale. | あんなに大きな鯨を見たことがない。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| He had ambition. | 彼は大望を抱いていた。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| I like mahjong. | 麻雀が大好きです。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| He was appointed Minister of Finance. | 彼は大蔵大臣に任命された。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| I came to know many university students. | 私は多くの大学生と知り合うようになった。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I worked my way through college. | 私は苦学して大学を卒業した。 | |
| I'm very happy to make your acquaintance. | お近づきになれて大変うれしく存じます。 | |
| I love hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| You and he are both very kind. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| Three big men attacked him and stole his money. | 3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。 | |
| She grew up to be a famous doctor. | 彼女は大人になったら有名な医者になった。 | |
| He acquired a large fortune. | 彼は大金を手に入れた。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| It is a great honor to be invited. | 招待された事は大変な名誉です。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| Meg's shoes are a little loose. | メグの靴は少し大きい。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| The news surprised us much. | そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| We lost a lot on that job. | その仕事で大損した。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| The earth was felt to tremble. | 大地が揺れるのが感じられた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |