The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Physical contact with a child is very important.
子供とのスキンシップを大切にしないとね。
I can’t stand panties.
パンツが大嫌いです。
The girl had a large red hat on.
その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
Asia is roughly four times the size of Europe.
アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
I'll treasure it.
大切にします。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
She loves chocolate, too.
彼女はチョコも大好きだ。
He who wears armor falls with a big crash!
鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The lake is large and beautiful.
その湖は大きくて美しい。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
It's not something I'm very good at.
それは私が大変得意としているものではない。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
I feel very sorry for him.
私は彼を大変気の毒に思っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
They had great fun at my expense.
私をだしにして彼らは大笑いをした。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I am a Hyogo University student.
私は兵庫大学の学生です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
We roared with laughter.
我々は大笑いした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
There's a huge hole in the wall.
壁に大きな穴が開いています。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
There is a large river near our town.
私たちの町の近くに大きな川がある。
That room is not very large.
あの部屋はそう大きくはない。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都までどれくらいありますか。
"I am too big to climb and play," said the boy.
「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He is from Osaka, as is shown by his accent.
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
He greatly enjoys soccer.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
He came to school very late.
彼は大変遅れて学校にきた。
I love Italian food.
イタ飯大好き。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.