UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town grew into a city.その町は大きくなって市となった。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The heavy rain kept us from going out.大雨で外出できなかった。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I plan to take up engineering at college.僕は大学で工学を専攻するつもりだ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Its author is little more than a college kid.その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I love going to the movies.映画を見に行くのが大好きよ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She likes cake a whole lot.彼女はケーキが大好きだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
It's my favorite song.それは私の大好きな歌です。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He's saving up to go to college.彼は大学に行けるように貯金している。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Her sons as well as her daughter are in college.彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
It was a great help!大変助かりました。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He'll never amount to much.彼は大した人物にはなれないわね。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When the big earthquake occurred, I was just ten.その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
You should be careful of your money.お金は大事にしなくてはならない。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
A lot of snow fell on the Kanto region last week.先週、関東で大雪が降りました。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Watch out! There's a big hole there.気をつけて。そこに大きな穴があります。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The man has two sons, one of whom is still at college.二人息子がいて一人はまだ大学生です。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
I have to type in a really big document.大量の文書を入力しなきゃならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Please speak louder so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License