Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
China is larger than Japan.
中国は日本より大きいです。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
I really like that dress.
あのドレス大好き。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.
部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
I am told he has a broad back.
彼は寛大であると聞いている。
Tom caught a big fish.
トムは大きな魚を捕まえた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.