UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
He becomes a university student this year.彼は今年大学生になります。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
They believed it necessary to have great contests every four years.彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This heater won't heat up that large room.このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
I cannot afford to pay so much.そんな大金を払う余裕はありません。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
This dress is much too large for me.この服は私にはあまりにも大きすぎる。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
She was very busy.彼女は大変忙しかった。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
This was why he entered the university.こういうわけで、彼はその大学に入学した。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
I love American movies.私はアメリカ映画が大好きだ。
He lives in an enormous house.彼は巨大な家に住んでいる。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
What do you want to be when you grow up?大きくなったら何になりたいですか。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
It's extremely cold today.今日は大変寒い。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
She takes great pleasure in her work.彼女は仕事を大いに楽しむ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
My family is a large one.私の家族は大家族である。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
How old were you when this town had the big fire?この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
My uncle has a large family.私の叔父は大家族だ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License