Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Taxis are few and far between during a rainstorm.
大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
I think your father hoped you would go to college.
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She loves to cook.
彼女は大の料理好きだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
My brother is a college student.
私の兄は大学生です。
I like that dress a lot.
あのドレス大好き。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He came in spite of the heavy snow.
彼は大雪にもかかわらず来ました。
He is tolerant in religious belief of others.
彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
I've never seen a whale that big.
あんなに大きな鯨を見たことがない。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
I am very glad to see you.
あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
The heavy rain kept us from going out.
大雨のため私たちは出かけられなかった。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.