The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kelly eats like a horse.
ケリーは大食漢だ。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The gentleman is a very famous pianist.
その紳士は大変有名なピアニストである。
The heavy rain kept us from going out.
大雨で外出できなかった。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
She went to college after she got married.
彼女は結婚してから大学には行った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I will go even if it should rain heavily.
たとえ大雨になっても私は行く。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
Painted white, this house looks bigger.
この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
They were mostly women.
彼らの大部分は女性だった。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Please turn up the sound.
もう少し大きくして。
You must not speak so loudly here.
ここではそんな大声で話してはならない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
It's my favorite song.
それは私の大好きな歌です。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Traveling will immensely enrich our minds.
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
I love parties.
パーティーが大好き。
My brother caught a big fish.
兄が大きな魚を捕まえた。
It is very cold here all the year round.
こちらは1年中大変寒い。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I love biking and hard rock concerts.
バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
これは東京では30年ぶりの大雪です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.