The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is all for going shopping.
彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
I greatly admire her for her bravery.
私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
There was a great gap between the views of the two.
2人の意見には大きな食い違いがあった。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I want you to go to Osaka right away.
すぐに大阪に行ってもらいたい。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
I love to read books.
読書が大好きです。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく食い違っている。
This article was written by a college professor.
この記事はある大学教授によって書かれた。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.
一時間前に友達と大きなピザを食べました。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
She seemed to be very surprised.
彼女は大変驚いたらしい。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
She really likes cats a lot.
彼女はネコが大好きだ。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
I was very impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
This desk which I bought yesterday is very big.
私が昨日買ったこの机はとても大きい。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
You had better not speak loudly in this room.
この部屋では大声で話さないほうがよい。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The man has two sons, one of whom is still at college.
二人息子がいて一人はまだ大学生です。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is generous to his opponents.
敵に対して寛大だ。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
He took a real liking to that house.
彼はその家が大好きになった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The players on this team are all giants.
このチームの選手達はみんな大男だ。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Is it too big?
大きすぎる?
He yawned heavily.
彼は大きなあくびをした。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
She was accepted at Harvard.
彼女はハーバード大に入学した。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
What did you major in at college?
あなたは大学で何を専攻されましたか。
Are Osakans greedy?
大阪人はがめついですか?
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Belgium is not as large as France.
ベルギーはフランスほど大きくない。
Don't trust him with such a large sum of money.
彼にそのような大金を預けるな。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.
入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
It is very hot today.
今日は大変暑い。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
The child talks as if he were a man.
その子はまるで大人のようなことを言う。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
The important thing is to call the police at once.
大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.