Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In one word, he made a lot of money. | ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。 | |
| They say that a huge dam will be built. | 大きなダムができるそうだ。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその機会を最大限に利用した。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| Are you all right? | 大丈夫? | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| He gave a big yawn! | 彼は「あーあ」と大あくびをした。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| He left the office in great haste. | 彼は大急ぎでオフィスを去った。 | |
| He was big and slow and silent. | 大きくて、のろくて、無口でした。 | |
| I like pizza very much. | わたしはピザが大好きです。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. | 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| It matters little if we are late. | 遅れたって大したことではない。 | |
| I hope to graduate from university next spring. | 私は来春大学を卒業したいです。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| That apple is big. | そのリンゴは大きい。 | |
| There is a great difference between boys and girls. | 男の子と女の子とは大きな違いがある。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| He made heaps of money by ripping off naive suckers. | 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| Nothing really matters. | 世に真の大事なし。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I cannot pass the matter by without making a protest. | 私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| There's nothing important in the paper. | 新聞には大したことは何も出ていない。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| I participated in that English specch contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| I thought him very clever. | 私は彼を大変利口だと思った。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Tom has a loud voice. | トムは声が大きい。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| You must speak in a loud voice. | あなたは大声で話さなければならない。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| It is ten years since I left college. | 私が大学を出てから10年になります。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. | 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| I've never seen such a big dog. | そんな大きな犬は見たことが無い。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| He is in the money. | 彼は大金持ちだ。 | |
| I worked my way through college. | 私は苦学して大学を卒業した。 | |
| The girl has grown into a slender woman. | その少女は大きくなってすらりとした女性になった。 | |
| Now the President is nothing but a lame duck. | 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 | |
| In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. | 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 | |
| She has a passion for cake. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| I view his error as insignificant. | 彼の過ちは大したことはないと見ている。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| How did you get such a large amount of money? | あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| I like TATOEBA very much! | 私はTATOEBAが大好きです。 | |
| They signed a three-year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 | |
| What is important is not what you do, but the way you do it. | 大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| Are not you a very kind man? | あなたは大変親切な方ではありませんか。 | |
| I am a university student. | 大学生です。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |